<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T34n1718"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1718 妙法莲花经文句</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1718 妙法莲花经文句</title> <author>隋 智顗说</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt> </editionStmt> <extent>10卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">34</idno>.<idno type="no">1718</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-07-08 12:38:29 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">妙法莲花经文句</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by The Seeland Monastery</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">西莲净苑</name>提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【甲】</witness> <witness xml:id="wit2">【宫-CB】</witness> <witness xml:id="wit3">【北藏-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00145"> <charName>CBETA CHARACTER CB00145</charName> <mapping cb:dec="983185" type="PUA">U+F0091</mapping> <mapping type="unicode">U+3779</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[少/兔]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00376"> <charName>CBETA CHARACTER CB00376</charName> <mapping cb:dec="983416" type="PUA">U+F0178</mapping> <mapping type="unicode">U+4ACC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卑*页]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00562"> <charName>CBETA CHARACTER CB00562</charName> <mapping cb:dec="983602" type="PUA">U+F0232</mapping> <mapping type="unicode">U+47FD</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>疏</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+(梳-木)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00590"> <charName>CBETA CHARACTER CB00590</charName> <mapping cb:dec="983630" type="PUA">U+F024E</mapping> <mapping type="unicode">U+246B2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[穀-禾+牛]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00626"> <charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName> <mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping> <mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[叠*毛]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00712"> <charName>CBETA CHARACTER CB00712</charName> <mapping cb:dec="983752" type="PUA">U+F02C8</mapping> <mapping type="unicode">U+258B6</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[禾*会]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01900"> <charName>CBETA CHARACTER CB01900</charName> <mapping cb:dec="984940" type="PUA">U+F076C</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+61F6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>懒</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[悚*页]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02129"> <charName>CBETA CHARACTER CB02129</charName> <mapping cb:dec="985169" type="PUA">U+F0851</mapping> <mapping type="unicode">U+427C</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>料</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[米*斤]</value></charProp></char> <char xml:id="CB04590"> <charName>CBETA CHARACTER CB04590</charName> <mapping cb:dec="987630" type="PUA">U+F11EE</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+7F64</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[(ㄇ@(企-止))/弟]</value></charProp></char> <char xml:id="CB07605"> <charName>CBETA CHARACTER CB07605</charName> <mapping cb:dec="990645" type="PUA">U+F1DB5</mapping> <mapping type="unicode">U+2E463</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[廿/(其*皮)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB13640"> <charName>CBETA CHARACTER CB13640</charName> <mapping cb:dec="996680" type="PUA">U+F3548</mapping> <mapping type="unicode">U+28198</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+佥]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-03-29T08:42:49"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0001a" ed="T" xml:id="T34.1718.0001a"/> <lb n="0001a01" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1718 [cf. Nos. 262, 1719]</cb:docNumber> <lb n="0001a02" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">天台法花<g ref="#CB00562">疏</g>序</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0001001" n="0001001"/>天台法花<g ref="#CB00562">疏</g>序</head> <lb n="0001a03" ed="T"/> <lb n="0001a04" ed="T"/><byline cb:type="author">镜中沙门神迥述</byline> <lb n="0001a05" ed="T"/><p xml:id="pT34p0001a0501">叙曰：至理无名，名流四天之下；真乘不动，动 <lb n="0001a06" ed="T"/>出三界之中。证教即事而凝然，悉昙随缘而 <lb n="0001a07" ed="T"/>化物，无谋汲引，功莫大哉！《妙法莲花经》者，洎 <lb n="0001a08" ed="T"/>仁雄出世，为一大事因缘之所说之也。但药 <lb n="0001a09" ed="T"/>木不同，受润成异；機宜匪一，禀教亦差。其 <lb n="0001a10" ed="T"/>施权也，则鹿苑四谛之法轮；其显实也，则鹫 <lb n="0001a11" ed="T"/>峰三变之净土。旨深词置，人尊道高，彰寿 <lb n="0001a12" ed="T"/>量之远本，会伽耶之近迹。雨吹击演，废昔说 <lb n="0001a13" ed="T"/>之筌罤；开示悟入，获今家之鱼兔。微尘菩 <lb n="0001a14" ed="T"/>萨，增道损生；草庵声闻，耻小欣大。药王烧 <lb n="0001a15" ed="T"/>臂而供养，多宝全身以证明，圆极冲微，不可 <lb n="0001a16" ed="T"/>得而言也。</p><p xml:id="pT34p0001a1605" cb:place="inline">有天台大师，法号智顗，昔于<persName>如来</persName> <lb n="0001a17" ed="T"/>前亲听兹典，位居五品；声振两朝不历讲 <lb n="0001a18" ed="T"/>肆，<persName>佛</persName>乘悬解。陀罗尼力乐说不穷，常于陈主 <lb n="0001a19" ed="T"/>大极殿，对御讲《仁王般若经》，万乘屈膝，百官 <lb n="0001a20" ed="T"/>弹指。且如观心释，妙離有无，取真性作轨，藉 <lb n="0001a21" ed="T"/>资照成彻。叙名诠宗，异于古德，五義核理，皆 <lb n="0001a22" ed="T"/>扶圣教。自智者弘法三十馀年，独有《维摩疏》， <lb n="0001a23" ed="T"/>隋朝奉炀帝敕，撰此之玄文，乃是灌顶法师 <lb n="0001a24" ed="T"/>私记，合二十卷，非智不弹，斯言允矣。</p><p xml:id="pT34p0001a2415" cb:place="inline">及其灭 <lb n="0001a25" ed="T"/>後一百馀载，至唐天宝中岁在戊子，有东阳郡 <lb n="0001a26" ed="T"/>淸泰寺朗和尙，法门之眉寿、凉池之目足，乘 <lb n="0001a27" ed="T"/>戒俱急、内外兼包，获满慈之宝器、坐空生之 <lb n="0001a28" ed="T"/>石室，必于讲授之次默然歎曰：“观其義趣， <lb n="0001a29" ed="T"/>深契<persName>佛</persName>乘，寻其文势，时有不次。或文续義断， <pb n="0001b" ed="T" xml:id="T34.1718.0001b"/> <lb n="0001b01" ed="T"/>或文後義前，或长行前开其章，或从後直述 <lb n="0001b02" ed="T"/>其義，或偈中先擧其数，或後不次其名。然圣 <lb n="0001b03" ed="T"/>意难测，但仰信而已。”今因诸听徒频劝请 <lb n="0001b04" ed="T"/>曰：“上根易悟，探<anchor xml:id="nkr_note_add_0001b0401" n="0001b0401"/><anchor xml:id="beg0001b0401" n="0001b0401"/>赜<anchor xml:id="end0001b0401"/>不迷；中下之流，寻文失 <lb n="0001b05" ed="T"/>旨。倘更垂次比此，则弘益巨多。”和尙再三筹 <lb n="0001b06" ed="T"/>量，事不获已，乃专念大师，求加可否。因梦所 <lb n="0001b07" ed="T"/>感，方始条伦。盖亦随情便宜诚谅，非苟求同 <lb n="0001b08" ed="T"/>异辄有增减于其间矣。冀後诸学者，晓其元 <lb n="0001b09" ed="T"/>意，寻领索裳，担金弃砾，说真实法，非虚妄 <lb n="0001b10" ed="T"/>人。助玄风之廣扇，备丹丘之添削，则百界千 <lb n="0001b11" ed="T"/>如宛同府契，化城宝所尽亲津桥。赖弥勒之 <lb n="0001b12" ed="T"/>慇勤，迴文殊之靳固，辅《发智》之六足，褒《春秋》 <lb n="0001b13" ed="T"/>之一言。</p><p xml:id="pT34p0001b1304" cb:place="inline">神迥等，幷採综文前轻安谛理，莫不 <lb n="0001b14" ed="T"/>空王<persName>佛</persName>所同共发心，十六沙弥，咸皆代讲。翳 <lb n="0001b15" ed="T"/>花逢日，除瘼养珠，诚愧雁门之笔，曷窥龙 <lb n="0001b16" ed="T"/>嚬之奥，庶探玄之士，沐道流而有本焉。</p></cb:div> <lb n="0001b17" ed="T"/> <lb n="0001b18" ed="T"/><cb:juan n="001a" fun="open"><cb:mulu n="1a" type="卷">第一上</cb:mulu><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0001002" n="0001002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001002" n="0001002"/><anchor xml:id="beg0001002" n="0001002"/>妙法莲花经<anchor xml:id="end0001002"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0001002" n="0001002"/>文句卷第一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001003" n="0001003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001003" n="0001003"/><anchor xml:id="beg0001003" n="0001003"/>上<anchor xml:id="end0001003"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0001b19" ed="T"/> <lb n="0001b20" ed="T"/><byline cb:type="author"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0001004" n="0001004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001004" n="0001004"/><anchor xml:id="beg0001004" n="0001004"/>天台智者大师说<anchor xml:id="end0001004"/></byline> <lb n="0001b21" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" type="品">序品</cb:mulu><cb:mulu level="2">1</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0001005" n="0001005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001005" n="0001005"/><anchor xml:id="beg0001005" n="0001005"/>序品第一<anchor xml:id="end0001005"/><note place="inline"><persName>佛</persName>出世难，<persName>佛</persName>说是难，传译此难，自开悟难，闻师讲难，一遍记难。余二十七于金 <lb n="0001b22" ed="T"/>陵听受，六十九于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001006" n="0001006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001006" n="0001006"/><anchor xml:id="beg0001006" n="0001006"/>丹<anchor xml:id="end0001006"/>丘添削，留赠後贤，共期<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0001007" n="0001007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001007" n="0001007"/><anchor xml:id="beg0001007" n="0001007"/>慧<anchor xml:id="end0001007"/></note></head> <lb n="0001b23" ed="T"/><p xml:id="pT34p0001b2301">委释经题已如上说。“序”者，训庠序，谓阶位、 <lb n="0001b24" ed="T"/>宾主、问答悉庠序也。经家从義，谓次、由、述也。 <lb n="0001b25" ed="T"/>如是等五事冠于经首，次序也；放光六瑞起 <lb n="0001b26" ed="T"/>发之端，由序也；问答释疑，正说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001008" n="0001008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001008" n="0001008"/><anchor xml:id="beg0001008" n="0001008"/>弄<anchor xml:id="end0001008"/>引，叙述 <lb n="0001b27" ed="T"/>也。具此三義，故称为序。“品”者，《中阿含》云跋 <lb n="0001b28" ed="T"/>渠，此翻为品。品者，義类同者聚在一段，故 <lb n="0001b29" ed="T"/>名品也。或<persName>佛</persName>自唱品，如《梵网》；或结集所置， <pb n="0001c" ed="T" xml:id="T34.1718.0001c"/> <lb n="0001c01" ed="T"/>如《大论》；或译人添足，如罗什。今〈药王本事〉是 <lb n="0001c02" ed="T"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0001009" n="0001009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001009" n="0001009"/><anchor xml:id="beg0001009" n="0001009"/>唱<anchor xml:id="end0001009"/>。〈妙音〉、〈观音〉等是经家、译人未闻。诸品 <lb n="0001c03" ed="T"/>之始，故言第一。</p><p xml:id="pT34p0001c0307" cb:place="inline"><persName>佛</persName>赴缘作散花、贯花两说， <lb n="0001c04" ed="T"/>结集者按说传之，论者依经申之，皆不节 <lb n="0001c05" ed="T"/>目。古讲师但敷弘義理、不分章段，若纯用 <lb n="0001c06" ed="T"/>此意，後生殆不识起尽。又<persName>佛</persName>说贯、散，集者 <lb n="0001c07" ed="T"/>随義立品。《增一》云：契经一分，律一分，阿毘 <lb n="0001c08" ed="T"/>昙一分。契经更开四，谓《增一》、《长》、《中》、《杂》。《增一 <lb n="0001c09" ed="T"/>阿含》明人天因果，《长阿含》破邪见，《中阿含》 <lb n="0001c10" ed="T"/>明深義，《杂阿含》明禅定。律开五部及八十 <lb n="0001c11" ed="T"/>诵。阿毘昙开《六足》、《八犍度》等。《阿含》谓：“施、戒、慧、 <lb n="0001c12" ed="T"/>六度皆足也，谓根、性、道、定等八种聚也。”天亲 <lb n="0001c13" ed="T"/>作论，以七功德分〈序品〉，五示现分〈方便品〉， <lb n="0001c14" ed="T"/>其馀品<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001010" n="0001010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001010" n="0001010"/><anchor xml:id="beg0001010" n="0001010"/>各<anchor xml:id="end0001010"/>有处分。</p><p xml:id="pT34p0001c1408" cb:place="inline">昔河西凭、江东瑶，取此 <lb n="0001c15" ed="T"/>意节目经文，末代尤烦。光宅转细，重雰翳 <lb n="0001c16" ed="T"/>于太淸，三光为之戢耀，问津者所不贵。昙 <lb n="0001c17" ed="T"/>鸾云：“细科烟飏，杂砺尘飞。”盖若过、若不及也。 <lb n="0001c18" ed="T"/>庐山龙师，分文为序、正、流通，二十七品统唯 <lb n="0001c19" ed="T"/>两种：从〈序〉至〈法师〉，言方便、言真实，理一说 <lb n="0001c20" ed="T"/>三故；〈宝塔〉下，身方便、身真实，实远唱近故。 <lb n="0001c21" ed="T"/>又从〈方便〉至〈安乐行〉是因门，从〈涌出〉下是 <lb n="0001c22" ed="T"/>果门。齐中兴印、小山瑶，从龙受经，分文同。 <lb n="0001c23" ed="T"/>玄畅从〈序〉至〈多宝〉为因分，从〈劝持〉至〈神 <lb n="0001c24" ed="T"/>力〉为果分，从〈嘱累〉尽经为护持分。又有师 <lb n="0001c25" ed="T"/>云：“从〈序〉至〈学无学人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001011" n="0001011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001011" n="0001011"/><anchor xml:id="beg0001011" n="0001011"/>记<anchor xml:id="end0001011"/>〉，是《法花》体；从〈法 <lb n="0001c26" ed="T"/>师〉至〈嘱累〉，明受持功德；从〈药王〉尽经，美 <lb n="0001c27" ed="T"/>诸菩萨本愿。”有师作四段：初品为序段；从 <lb n="0001c28" ed="T"/>〈方便〉至〈安乐行〉，开三显一段；从〈涌出〉讫〈分 <lb n="0001c29" ed="T"/>别功德〉，开近显远段；後去馀势，流通段。光宅 <pb n="0002a" ed="T" xml:id="T34.1718.0002a"/> <lb n="0002a01" ed="T"/>雲从印受经，初三段次各开二，谓通序、别 <lb n="0002a02" ed="T"/>序，正谓因门、果门，流通谓化他、自行。二序 <lb n="0002a03" ed="T"/>各五，二正各四，二流通各三，合二十四段<note place="inline">云 <lb n="0002a04" ed="T"/>云</note>。</p><p xml:id="pT34p0002a0402" cb:place="inline">夫分节经文悉是人情，兰菊各擅其美， <lb n="0002a05" ed="T"/>後生不应是非诤竞，无三益、丧一道。三益 <lb n="0002a06" ed="T"/>者，世界等三悉昙也；一道者，第一義悉昙也。</p> <lb n="0002a07" ed="T"/><p xml:id="pT34p0002a0701">天台智者分文为三：初品为序；〈方便品〉讫 <lb n="0002a08" ed="T"/>〈分别功德〉十九行偈，凡十五品半，名正；从偈 <lb n="0002a09" ed="T"/>後尽经，凡十一品半，名流通。又一时分为 <lb n="0002a10" ed="T"/>二：从序至〈安乐行〉十四品，约迹开权显实； <lb n="0002a11" ed="T"/>从〈涌出〉讫经十四品，约本开权显实。本迹 <lb n="0002a12" ed="T"/>各序、正、流通。初品为序，〈方便〉讫〈授学无学人 <lb n="0002a13" ed="T"/>记品〉为正，〈法师〉讫〈安乐行〉为流通。〈涌出〉讫 <lb n="0002a14" ed="T"/>“弥勒已问斯事<persName>佛</persName>今答之”半品，名序；从“<persName>佛</persName> <lb n="0002a15" ed="T"/>告<name role="" type="person">阿逸多</name>”下，讫〈分别功德品〉偈，名为正；此 <lb n="0002a16" ed="T"/>後尽经为流通。今记从前三段消文也。</p><p xml:id="pT34p0002a1616" cb:place="inline">问：</p> <lb n="0002a17" ed="T"/><p xml:id="pT34p0002a1701">一经云何二序？</p><p xml:id="pT34p0002a1707" cb:place="inline">答：</p><p xml:id="pT34p0002a1708" cb:place="inline">《花严》处处集众，《阿含》篇篇 <lb n="0002a18" ed="T"/>如是，《大品》前後付嘱，皆不乖一部，两序<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002001" n="0002001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002001" n="0002001"/><anchor xml:id="beg0002001" n="0002001"/>阿<anchor xml:id="end0002001"/> <lb n="0002a19" ed="T"/>妨？</p><p xml:id="pT34p0002a1902" cb:place="inline">今不安五義者，本门非次首故也。迹门 <lb n="0002a20" ed="T"/>但单流通者，说法未竟也，有无之意云尔。今 <lb n="0002a21" ed="T"/>帖文为四：一、列数；二、所以；三、引证；四、示相。</p><p xml:id="pT34p0002a2117" cb:place="inline">列 <lb n="0002a22" ed="T"/>数者：一因缘、二约教、三本迹、四观心。始从“如 <lb n="0002a23" ed="T"/>是”终于“而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002002" n="0002002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002002" n="0002002"/><anchor xml:id="beg0002002" n="0002002"/>退<anchor xml:id="end0002002"/>”，皆以四意消文，而今略书， <lb n="0002a24" ed="T"/>或三、二、一，贵在得意不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002003" n="0002003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002003" n="0002003"/><anchor xml:id="beg0002003" n="0002003"/>烦<anchor xml:id="end0002003"/>笔墨。</p><p xml:id="pT34p0002a2413" cb:place="inline">二、所以者，</p> <lb n="0002a25" ed="T"/><p xml:id="pT34p0002a2501">问：</p><p xml:id="pT34p0002a2502" cb:place="inline">若略则一，若廣匪四，所以云何？</p><p xml:id="pT34p0002a2514" cb:place="inline">答：</p><p xml:id="pT34p0002a2515" cb:place="inline">廣则 <lb n="0002a26" ed="T"/>令智退，略则意不周，我今处中说，令義易 <lb n="0002a27" ed="T"/>明了。因缘亦名感应，众生无機虽近不见， <lb n="0002a28" ed="T"/>慈善根力远而自通，感应道交故，用因缘释 <lb n="0002a29" ed="T"/>也。夫众生求脱，此機众矣；圣人起应，应亦众 <pb n="0002b" ed="T" xml:id="T34.1718.0002b"/> <lb n="0002b01" ed="T"/>矣。此義更廣，处中在何？然《大经》云：“慈善根力 <lb n="0002b02" ed="T"/>有无量门，略则神通，若十方機感，旷若虚 <lb n="0002b03" ed="T"/>空。”今论娑婆国土音声<persName>佛</persName>事则甘露门开， <lb n="0002b04" ed="T"/>依教<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002004" n="0002004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002004" n="0002004"/><anchor xml:id="beg0002004" n="0002004"/>释<anchor xml:id="end0002004"/>者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002005" n="0002005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002005" n="0002005"/><anchor xml:id="beg0002005" n="0002005"/>中<anchor xml:id="end0002005"/>说明矣。若应機设教，教有 <lb n="0002b05" ed="T"/>权实、浅深不同，须置指存月、亡迹寻本。故 <lb n="0002b06" ed="T"/>肇师云：“非本无以垂迹，非迹无以显本。” <lb n="0002b07" ed="T"/>故用本迹释也。若寻迹，迹廣徒自疲劳，若 <lb n="0002b08" ed="T"/>寻本，本高高不可极，日夜数他宝，自无半 <lb n="0002b09" ed="T"/>钱分，但观己心之高廣，扣无穷之圣应，機 <lb n="0002b10" ed="T"/>成致感，逮得己利，故用观心释也。</p><p xml:id="pT34p0002b1014" cb:place="inline">三、引证。 <lb n="0002b11" ed="T"/>〈方便品〉云：“十方诸<persName>佛</persName>为一大事因缘故出现 <lb n="0002b12" ed="T"/>于世。”若人天、小乘，非一、非大，又非<persName>佛</persName>事，不 <lb n="0002b13" ed="T"/>成機感。实相名一，廣博名大，<persName>佛</persName>指此为 <lb n="0002b14" ed="T"/>事，出现于世，是名一大事因缘也。又云：“以 <lb n="0002b15" ed="T"/>种种法门，宣示于<persName>佛</persName>道。”当知种种声教，若 <lb n="0002b16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0002006" n="0002006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002006" n="0002006"/><anchor xml:id="beg0002006" n="0002006"/>微<anchor xml:id="end0002006"/>若著、若权若实，皆为<persName>佛</persName>道而作筌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002007" n="0002007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002007" n="0002007"/><anchor xml:id="beg0002007" n="0002007"/><g ref="#CB04590">罤</g><anchor xml:id="end0002007"/>， <lb n="0002b17" ed="T"/>《大经》云：“粗言及软语，皆归第一義。”此之谓 <lb n="0002b18" ed="T"/>也。〈寿量品〉云：“今天人阿修罗，皆谓我少出家， <lb n="0002b19" ed="T"/>出释氏宫，去<name role="" type="person">伽耶城</name>不远，得三菩提。然我 <lb n="0002b20" ed="T"/>实成<persName>佛</persName>已来，无量无边阿僧祇劫，以斯方便 <lb n="0002b21" ed="T"/>导利众生。”〈方便品〉又云：“我本立誓愿，普令 <lb n="0002b22" ed="T"/>一切众，亦同得此道，如我等无异。”又〈五百 <lb n="0002b23" ed="T"/>受记品〉云：“内秘菩萨行，外现是声闻，实自 <lb n="0002b24" ed="T"/>净<persName>佛</persName>土，示众有三毒，又现邪见相；我弟子 <lb n="0002b25" ed="T"/>如是，方便度众生。”此则师弟皆明本迹<note place="inline">云云</note>。 <lb n="0002b26" ed="T"/>〈譬喩品〉云：“若人信汝所说，即为见我亦见 <lb n="0002b27" ed="T"/>于汝，及比丘僧幷诸菩萨。”当知随有所闻， <lb n="0002b28" ed="T"/>谛心观察，于信心中得见三宝：闻说是法 <lb n="0002b29" ed="T"/>宝，见我是<persName>佛</persName>宝，见汝等是僧宝<note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0002b2915" cb:place="inline">四、示 <pb n="0002c" ed="T" xml:id="T34.1718.0002c"/> <lb n="0002c01" ed="T"/>相者，且约三段示因缘相。众生久远蒙<persName>佛</persName> <lb n="0002c02" ed="T"/>善巧，令种<persName>佛</persName>道因缘，中间相値，更以异方 <lb n="0002c03" ed="T"/>便助显第一義而成熟之。今日雨花动地， <lb n="0002c04" ed="T"/>以<persName>如来</persName>灭度而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002008" n="0002008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002008" n="0002008"/><anchor xml:id="beg0002008" n="0002008"/>灭度<anchor xml:id="end0002008"/>之。</p><p xml:id="pT34p0002c0410" cb:place="inline">复次，久远为种，过 <lb n="0002c05" ed="T"/>去为熟，近世为脱，地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002009" n="0002009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002009" n="0002009"/><anchor xml:id="beg0002009" n="0002009"/>涌<anchor xml:id="end0002009"/>等是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002010" n="0002010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002010" n="0002010"/><anchor xml:id="beg0002010" n="0002010"/>也<anchor xml:id="end0002010"/>。</p><p xml:id="pT34p0002c0513" cb:place="inline">复次，中 <lb n="0002c06" ed="T"/>间为种，四味为熟，王城为脱，今之开示悟 <lb n="0002c07" ed="T"/>入者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002011" n="0002011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002011" n="0002011"/><anchor xml:id="beg0002011" n="0002011"/>也<anchor xml:id="end0002011"/>。复次，今世为种，次世为熟，後世为 <lb n="0002c08" ed="T"/>脱，未来得度者是也。虽未是本门，取意说 <lb n="0002c09" ed="T"/>耳。其间节节作三世九世，为种、为熟、为脱， <lb n="0002c10" ed="T"/>亦应无妨。何以故？<persName>如来</persName>自在神通之力，师 <lb n="0002c11" ed="T"/>子奋迅大势威猛之力，自在说也。以如是 <lb n="0002c12" ed="T"/>等故，有序分也。众见稀有瑞，颙颙钦渴，欲 <lb n="0002c13" ed="T"/>闻具足道，<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0002012" n="0002012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002012" n="0002012"/><anchor xml:id="beg0002012" n="0002012"/>乘<anchor xml:id="end0002012"/>機设化，开示悟入<persName>佛</persName>之 <lb n="0002c14" ed="T"/>知见，故有正说分也。非但当时获大利益， <lb n="0002c15" ed="T"/>後五百岁远沾妙道，故有流通分也。</p><p xml:id="pT34p0002c1515" cb:place="inline">又示 <lb n="0002c16" ed="T"/>教相者，此序非为人天淸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002013" n="0002013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002013" n="0002013"/><anchor xml:id="beg0002013" n="0002013"/>升<anchor xml:id="end0002013"/>作序，非为 <lb n="0002c17" ed="T"/>二乘小道作序，不为即空通三作序，不 <lb n="0002c18" ed="T"/>为独菩萨法作序，乃为正直捨方便、但说 <lb n="0002c19" ed="T"/>无上<persName>佛</persName>道作序耳。此正不指世间为正， <lb n="0002c20" ed="T"/>不指萤光析智为正，不指灯炬体法智 <lb n="0002c21" ed="T"/>为正，不指星月道种智为正，乃指日光一 <lb n="0002c22" ed="T"/>切种智为正。此流通非为杨葉木牛木马 <lb n="0002c23" ed="T"/>而作流通，非流通半字，非流通共字，非 <lb n="0002c24" ed="T"/>流通别字，纯是流通圆满修多罗满字法 <lb n="0002c25" ed="T"/>也。</p><p xml:id="pT34p0002c2502" cb:place="inline">次示本迹者，久远行菩萨道时，宣扬先 <lb n="0002c26" ed="T"/><persName>佛</persName>《法花经》，亦有三分上中下语，亦有本迹， <lb n="0002c27" ed="T"/>但<persName>佛</persName><persName>佛</persName>相望是则无穷，别取最初成<persName>佛</persName>时所 <lb n="0002c28" ed="T"/>说《法花》三分上中下语，专名为上，名之为 <lb n="0002c29" ed="T"/>本。何以故？最初成<persName>佛</persName>，初说法故，为上为本， <pb n="0003a" ed="T" xml:id="T34.1718.0003a"/> <lb n="0003a01" ed="T"/>此意可知；中间行化，助大通智勝、燃灯等 <lb n="0003a02" ed="T"/><persName>佛</persName>，宣扬《法花》三分者，但名为中，但名为迹。 <lb n="0003a03" ed="T"/>何以故？前有上故，前有本故。今日王城所 <lb n="0003a04" ed="T"/>说三分，但名为下，但名为迹，乃至狮子奋 <lb n="0003a05" ed="T"/>迅之力，未来永永所说三分，亦指最初为 <lb n="0003a06" ed="T"/>上为本。譬如大树虽有千枝万葉，论其根 <lb n="0003a07" ed="T"/>本，不得传传相指同宗一根，此喩可解<note place="inline">云 <lb n="0003a08" ed="T"/>云</note>。</p><p xml:id="pT34p0003a0802" cb:place="inline">次示观心相者，当约己心论戒、定、慧 <lb n="0003a09" ed="T"/>为三分，修行以戒初、定中、慧後；若法门以 <lb n="0003a10" ed="T"/>慧为本，定、戒为迹。又戒、定、慧各各作三分， <lb n="0003a11" ed="T"/>前方便白四羯磨结竟，为戒三分；二十五方 <lb n="0003a12" ed="T"/>便正观历缘，又善入出住百千三昧等为定 <lb n="0003a13" ed="T"/>三分；因缘所生法，即空、即假、即中为慧三分。</p> <lb n="0003a14" ed="T"/><p xml:id="pT34p0003a1401">已约三分示四种相，当用此義。从“如是” <lb n="0003a15" ed="T"/>去、至“作礼而退”已还，悉作四意消文。但准 <lb n="0003a16" ed="T"/>望此義比知则易，分别显示其辞则难，行者 <lb n="0003a17" ed="T"/>善思量之，语异意同，千车共辙、万流鹹会 <lb n="0003a18" ed="T"/>者也。</p> <lb n="0003a19" ed="T"/><p xml:id="pT34p0003a1901">〇序有通、别，从“如是”去、至“却坐一面”，通序 <lb n="0003a20" ed="T"/>也；从“尔时<persName>世尊</persName>”去、至品，别序也。通序通诸 <lb n="0003a21" ed="T"/>教；别序别一经。通序为五或六或七<note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0003a2117" cb:place="inline">“如 <lb n="0003a22" ed="T"/>是”者，擧所闻之法体。“我闻”者，能持之人也。“一 <lb n="0003a23" ed="T"/>时”者，闻持和合，非异时也。“<persName>佛</persName>”者，时从<persName>佛</persName>闻 <lb n="0003a24" ed="T"/>也。“王城耆山”，闻持之所也。“与大比丘”者，是闻 <lb n="0003a25" ed="T"/>持之伴也。此皆因缘和合，次第相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003001" n="0003001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003001" n="0003001"/><anchor xml:id="beg0003001" n="0003001"/>生<anchor xml:id="end0003001"/>。</p><p xml:id="pT34p0003a2515" cb:place="inline">又“如是” <lb n="0003a26" ed="T"/>者，三世<persName>佛</persName>经初皆安“如是”，诸<persName>佛</persName>道同不与世 <lb n="0003a27" ed="T"/>诤，世界悉昙也；《大论》云：“擧时方令人生信 <lb n="0003a28" ed="T"/>者”，为人悉昙也；又对破外道阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003002" n="0003002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003002" n="0003002"/><anchor xml:id="beg0003002" n="0003002"/>欧<anchor xml:id="end0003002"/>二字不 <lb n="0003a29" ed="T"/>如、不是，对治悉昙也；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003003" n="0003003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003003" n="0003003"/><anchor xml:id="beg0003003" n="0003003"/>又<anchor xml:id="end0003003"/>如是者，信顺之辞， <pb n="0003b" ed="T" xml:id="T34.1718.0003b"/> <lb n="0003b01" ed="T"/>信则所闻之理会，顺则师资之道成，即第一 <lb n="0003b02" ed="T"/>義悉昙也。因缘释甚廣，不能具载<note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0003b0216" cb:place="inline">约教 <lb n="0003b03" ed="T"/>释者，经称三世<persName>佛</persName>法初皆如是，先<persName>佛</persName>有渐、顿、 <lb n="0003b04" ed="T"/>秘密、不定等经，渐又三藏、通、别、圆；今<persName>佛</persName>亦尔， <lb n="0003b05" ed="T"/>诸经不同，如是亦异，不应一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003004" n="0003004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003004" n="0003004"/><anchor xml:id="beg0003004" n="0003004"/>匙<anchor xml:id="end0003004"/>开于众户。 <lb n="0003b06" ed="T"/>又<persName>佛</persName>、阿难二文不异为如，能诠诠所诠为 <lb n="0003b07" ed="T"/>是。今阿难传<persName>佛</persName>何等文、诠何等是？不可 <lb n="0003b08" ed="T"/>以渐文传顿是、以偏文诠圆是，传诠若谬 <lb n="0003b09" ed="T"/>则文不如，文不如则理不是。此義难明， <lb n="0003b10" ed="T"/>须加意详审。</p><p xml:id="pT34p0003b1006" cb:place="inline">且依渐教分别，<persName>佛</persName>明俗有文 <lb n="0003b11" ed="T"/>字，真无文字。阿难传<persName>佛</persName>俗谛文字，与<persName>佛</persName>说 <lb n="0003b12" ed="T"/>不异，故名如，因此俗文会真谛理，故名为 <lb n="0003b13" ed="T"/>是，此则三藏经初明如是也。<persName>佛</persName>明即色是 <lb n="0003b14" ed="T"/>空，空即是色，色空空色，无二无别，空色不异 <lb n="0003b15" ed="T"/>为如，即事而真为是。阿难传<persName>佛</persName>文不异为 <lb n="0003b16" ed="T"/>如，能诠即所诠为是，此则通教经初如是 <lb n="0003b17" ed="T"/>也。<persName>佛</persName>明生死是有边，涅槃是无边，出生死有 <lb n="0003b18" ed="T"/>边，入涅槃无边，出涅槃无边，入于中道。阿 <lb n="0003b19" ed="T"/>难传此出有入无，出无入中，与<persName>佛</persName>说无 <lb n="0003b20" ed="T"/>异为如，从浅至深，无非曰是，此则别教经 <lb n="0003b21" ed="T"/>初如是也。<persName>佛</persName>明生死即涅槃，亦即中道，况复 <lb n="0003b22" ed="T"/>涅槃寧非中道？真如法界实性实际，遍一切 <lb n="0003b23" ed="T"/>处无非<persName>佛</persName>法。阿难传此，与<persName>佛</persName>说无异，故 <lb n="0003b24" ed="T"/>名为如，如如不动故名为是，是则<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003005" n="0003005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003005" n="0003005"/><anchor xml:id="beg0003005" n="0003005"/>圆<anchor xml:id="end0003005"/>经初 <lb n="0003b25" ed="T"/>如是也。若动俗入如，三藏義耳；不动俗即 <lb n="0003b26" ed="T"/>是如，通教義耳；动如入如，别教義耳；不动 <lb n="0003b27" ed="T"/>如而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003006" n="0003006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003006" n="0003006"/><anchor xml:id="beg0003006" n="0003006"/>是如<anchor xml:id="end0003006"/>，圆教義也<note place="inline">云云</note>。若顿如是与圆同， <lb n="0003b28" ed="T"/>不定如是前後更互，秘密者隐而不传。敷八 <lb n="0003b29" ed="T"/>教网亘法界海，惧其有漏，况罗之一目若 <pb n="0003c" ed="T" xml:id="T34.1718.0003c"/> <lb n="0003c01" ed="T"/>为独张？又一时接四箭，不令堕地，未敢 <lb n="0003c02" ed="T"/>称捷；策钝驴、驱跛鼈尙不得一，何况四 <lb n="0003c03" ed="T"/>耶<note place="inline">云云</note>？</p><p xml:id="pT34p0003c0304" cb:place="inline">约本迹释如是者，三世十方横竖皆 <lb n="0003c04" ed="T"/>尔，过去远远，现在漫漫，未来永永，皆悉如是， <lb n="0003c05" ed="T"/>何处是本？何处是迹？且约世尊最初成道，经 <lb n="0003c06" ed="T"/>初如是者，是本也；中间作<persName>佛</persName>说经，今日所说 <lb n="0003c07" ed="T"/>经初如是者，皆迹也。又阿难所传如是者迹 <lb n="0003c08" ed="T"/>也，<persName>佛</persName>所说如是者本也。又师弟通达如是， <lb n="0003c09" ed="T"/>非始今日、亦非中间者，本也；而中间而今 <lb n="0003c10" ed="T"/>日者，迹也。</p><p xml:id="pT34p0003c1005" cb:place="inline">观心释者，观前悉昙教<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003007" n="0003007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003007" n="0003007"/><anchor xml:id="beg0003007" n="0003007"/>迹<anchor xml:id="end0003007"/>等诸 <lb n="0003c11" ed="T"/>如是義，悉是因缘生法，即通观也；因缘即空 <lb n="0003c12" ed="T"/>即假者，别观也；二观为方便道，得入中道 <lb n="0003c13" ed="T"/>第一義，双照二谛者，亦通亦别观也；上来 <lb n="0003c14" ed="T"/>悉是中道者，非通非别观也。下文云：“若人信 <lb n="0003c15" ed="T"/>汝所说，即<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003008" n="0003008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003008" n="0003008"/><anchor xml:id="beg0003008" n="0003008"/>得<anchor xml:id="end0003008"/>见我亦见于汝及比丘僧幷 <lb n="0003c16" ed="T"/>诸菩萨。”即观行之明文也。信则论機，见则是 <lb n="0003c17" ed="T"/>应，即因缘也。又信有浅深、见有权实，种种 <lb n="0003c18" ed="T"/>分别不同者，即分别教。又<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003009" n="0003009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003009" n="0003009"/><anchor xml:id="beg0003009" n="0003009"/>信<anchor xml:id="end0003009"/>《法花》之文，则 <lb n="0003c19" ed="T"/>见实相之本，若见身子之化，则见龙陀之 <lb n="0003c20" ed="T"/>本；若见始成世尊，亦见久成先<persName>佛</persName>；若见千 <lb n="0003c21" ed="T"/>二百比丘、八万菩萨者，亦见其本也。又闻 <lb n="0003c22" ed="T"/>经心信无疑，觉此信心明净，即是见<persName>佛</persName>；慧 <lb n="0003c23" ed="T"/>数分明，是见身子；诸数分明，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003010" n="0003010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003010" n="0003010"/><anchor xml:id="beg0003010" n="0003010"/>是<anchor xml:id="end0003010"/>众比丘；慈 <lb n="0003c24" ed="T"/>悲心净，是见诸菩萨。约心为四帖释转明， <lb n="0003c25" ed="T"/>若释他经但用三意，为未发本显迹故。 <lb n="0003c26" ed="T"/>当知今经三释与他同，一释与彼异，四番 <lb n="0003c27" ed="T"/>释如是竟<note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0003c2707" cb:place="inline">“我闻”者，或“闻如是”，盖经本不 <lb n="0003c28" ed="T"/>同，前後互擧耳。今例为四释，《大论》云：“耳根 <lb n="0003c29" ed="T"/>不壞声在可闻处，作心欲闻，众缘和合，故 <pb n="0004a" ed="T" xml:id="T34.1718.0004a"/> <lb n="0004a01" ed="T"/>言我闻。”</p><p xml:id="pT34p0004a0104" cb:place="inline">问：</p><p xml:id="pT34p0004a0105" cb:place="inline">应言耳闻，那云我闻？</p><p xml:id="pT34p0004a0113" cb:place="inline">答：</p><p xml:id="pT34p0004a0114" cb:place="inline">我是 <lb n="0004a02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0004001" n="0004001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004001" n="0004001"/><anchor xml:id="beg0004001" n="0004001"/>耳<anchor xml:id="end0004001"/>主，擧我摄众缘。此世界释也。阿难登 <lb n="0004a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0004002" n="0004002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004002" n="0004002"/><anchor xml:id="beg0004002" n="0004002"/>高<anchor xml:id="end0004002"/>称我闻，大众应悲嚎，适见<persName>如来</persName>今称 <lb n="0004a04" ed="T"/>我闻，无学飞腾说偈。《<persName>佛</persName>话经》明文殊结集， <lb n="0004a05" ed="T"/>先唱题、次称如是我闻，时众悲嚎。此为人释 <lb n="0004a06" ed="T"/>也。阿难登高称我闻遣众疑，阿难身与<persName>佛</persName> <lb n="0004a07" ed="T"/>相似，短<persName>佛</persName>三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004003" n="0004003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004003" n="0004003"/><anchor xml:id="beg0004003" n="0004003"/>指<anchor xml:id="end0004003"/>，众疑世尊重出，或他方<persName>佛</persName> <lb n="0004a08" ed="T"/>来，或阿难成<persName>佛</persName>；若唱我闻，三疑即遣。此对 <lb n="0004a09" ed="T"/>治释也。阿难学人，随俗称我闻，第一義中 <lb n="0004a10" ed="T"/>无我无闻，古来众释同是因缘一意耳。</p><p xml:id="pT34p0004a1016" cb:place="inline">约 <lb n="0004a11" ed="T"/>教解释者，《释论》云：“凡夫三种我，谓见、慢、名 <lb n="0004a12" ed="T"/>字，学人二种，无学一种。”阿难是学人，无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004004" n="0004004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004004" n="0004004"/><anchor xml:id="beg0004004" n="0004004"/>邪<anchor xml:id="end0004004"/> <lb n="0004a13" ed="T"/>我、能伏慢我，随世名字称我无咎，此用 <lb n="0004a14" ed="T"/>三藏意释我也。《十住毘婆沙》云：“四句称我 <lb n="0004a15" ed="T"/>皆堕邪见，<persName>佛</persName>正法中无我，谁闻？”此用通教 <lb n="0004a16" ed="T"/>意也。《大经》云：“阿难多闻士，知我无我而不 <lb n="0004a17" ed="T"/>二，双分别我、无我。”此用别教意也。又阿难 <lb n="0004a18" ed="T"/>知我无我而不二，方便为侍者，传持<persName>如来</persName> <lb n="0004a19" ed="T"/>无碍智慧，以自在音声传权传实，有何不 <lb n="0004a20" ed="T"/>可？此用圆教释我也。又《正法念经》，明三阿 <lb n="0004a21" ed="T"/>难：阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004005" n="0004005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004005" n="0004005"/><anchor xml:id="beg0004005" n="0004005"/>难<anchor xml:id="end0004005"/>陀此云欢喜，持小乘藏；阿难跋陀 <lb n="0004a22" ed="T"/>此云欢喜贤，受持杂藏；阿难<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004006" n="0004006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004006" n="0004006"/><anchor xml:id="beg0004006" n="0004006"/>娑<anchor xml:id="end0004006"/>伽此云欢 <lb n="0004a23" ed="T"/>喜海，持<persName>佛</persName>藏。《阿含经》有典藏阿难，持菩萨 <lb n="0004a24" ed="T"/>藏。盖指一人具于四德，传持四法门，其義 <lb n="0004a25" ed="T"/>自显<note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0004a2505" cb:place="inline">本迹释者，若未会入，可言阿难 <lb n="0004a26" ed="T"/>随世名我；若发迹显本，空王<persName>佛</persName>所同时发 <lb n="0004a27" ed="T"/>心，方便示为传法之人，何所不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004007" n="0004007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004007" n="0004007"/><anchor xml:id="beg0004007" n="0004007"/>能<anchor xml:id="end0004007"/>？</p><p xml:id="pT34p0004a2714" cb:place="inline">观心 <lb n="0004a28" ed="T"/>释者，观因缘所生法，即空、即假、即中，即空者 <lb n="0004a29" ed="T"/>我无我也，即假者分别我也，即中者真妙我 <pb n="0004b" ed="T" xml:id="T34.1718.0004b"/> <lb n="0004b01" ed="T"/>也<note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0004b0104" cb:place="inline">释“闻”者，阿难，<persName>佛</persName>得道夜生，侍<persName>佛</persName>二十 <lb n="0004b02" ed="T"/>馀年，未侍<persName>佛</persName>时应是不闻。《大论》云：“阿难集 <lb n="0004b03" ed="T"/>法时自云：‘<persName>佛</persName>初转法轮，我尔时不见，如是 <lb n="0004b04" ed="T"/>辗转闻。’”当知不悉闻也。旧解云：“阿难得<persName>佛</persName> <lb n="0004b05" ed="T"/>觉三昧，力自能闻。”《报恩经》云：“阿难求四愿， <lb n="0004b06" ed="T"/>所未闻经愿<persName>佛</persName>褈说。”又云：“<persName>佛</persName>口密为说也。”《胎 <lb n="0004b07" ed="T"/>经》云：“<persName>佛</persName>从金棺出金臂，重为阿难现入胎 <lb n="0004b08" ed="T"/>之相，诸经皆闻。”况馀处说耶？此文云：“阿难得 <lb n="0004b09" ed="T"/>记，即忆本愿，持先<persName>佛</persName>法皆如今也。”此因缘 <lb n="0004b10" ed="T"/>释也。</p><p xml:id="pT34p0004b1003" cb:place="inline">若约教者，欢喜阿难，面如净满月，眼 <lb n="0004b11" ed="T"/>若靑莲花，亲承<persName>佛</persName>旨如仰完器，传以化人 <lb n="0004b12" ed="T"/>如泻异甁，此传闻、闻法也。欢喜贤，住学 <lb n="0004b13" ed="T"/>地得空无相愿，眼、耳、鼻、舌诸根不漏，传持 <lb n="0004b14" ed="T"/>闻不闻法也。典藏阿难多所含受，如大雲 <lb n="0004b15" ed="T"/>持雨，此传持不闻闻法也。阿难海，是多闻 <lb n="0004b16" ed="T"/>士，自然能解了是常与无常，若知<persName>如来</persName>常 <lb n="0004b17" ed="T"/>不说法，是名菩萨具足多闻，<persName>佛</persName>法大海水， <lb n="0004b18" ed="T"/>流入阿难心，此传持不闻不闻法也。今经 <lb n="0004b19" ed="T"/>是海阿难，持不闻不闻之妙法也。</p><p xml:id="pT34p0004b1914" cb:place="inline">本迹解 <lb n="0004b20" ed="T"/>者，如上四闻皆迹引，而本地不可思议<note place="inline">云 <lb n="0004b21" ed="T"/>云</note>。</p><p xml:id="pT34p0004b2102" cb:place="inline">观心释者，观因缘法是观闻闻，观空是 <lb n="0004b22" ed="T"/>观闻不闻，观假是观不闻闻，观中是观不 <lb n="0004b23" ed="T"/>闻不闻<note place="inline">云云</note>。一念观者，妙观也<note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0004b2315" cb:place="inline">“一时”者， <lb n="0004b24" ed="T"/>肇师云：“法王启运嘉会之时”者，世界也。论 <lb n="0004b25" ed="T"/>云：“迦罗是实时”，示内弟子时；食时著衣者， <lb n="0004b26" ed="T"/>为人也。“三摩耶是假时”，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004008" n="0004008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004008" n="0004008"/><anchor xml:id="beg0004008" n="0004008"/>破<anchor xml:id="end0004008"/>外道邪见者，对 <lb n="0004b27" ed="T"/>治也。若时与道合者，第一義也<note place="inline">云云</note>。若见谛 <lb n="0004b28" ed="T"/>已上、无学已下，名下一时；若三人同入第一 <lb n="0004b29" ed="T"/>義，名中一时；若登地已上，名上一时；若初 <pb n="0004c" ed="T" xml:id="T34.1718.0004c"/> <lb n="0004c01" ed="T"/>住已上，名上上一时。今经是上上一时，此约 <lb n="0004c02" ed="T"/>教分别也。</p><p xml:id="pT34p0004c0205" cb:place="inline">本迹者，前诸一时，迹也；久远实得 <lb n="0004c03" ed="T"/>之一时，本也。</p><p xml:id="pT34p0004c0306" cb:place="inline">观心释者，观心先空、次假、後中， <lb n="0004c04" ed="T"/>次第观心也。观心即空、即假、即中者，圆妙观 <lb n="0004c05" ed="T"/>心也。</p><p xml:id="pT34p0004c0503" cb:place="inline">“<persName>佛</persName>”者，劫初无病，劫尽多病；长寿时乐，短 <lb n="0004c06" ed="T"/>寿时苦。东天下富而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004009" n="0004009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004009" n="0004009"/><anchor xml:id="beg0004009" n="0004009"/>寿<anchor xml:id="end0004009"/>，西天下多珠宝多 <lb n="0004c07" ed="T"/>牛羊，北天下无我、无臣属，如此时处不感 <lb n="0004c08" ed="T"/><persName>佛</persName>出。八万岁时百年时，南天下未见果而修 <lb n="0004c09" ed="T"/>因，故<persName>佛</persName>出其地。離车子云：“摩竭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004010" n="0004010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004010" n="0004010"/><anchor xml:id="beg0004010" n="0004010"/>提<anchor xml:id="end0004010"/>国如大 <lb n="0004c10" ed="T"/>池，<persName>佛</persName>出其国如大莲花。”无勝云：“<persName>佛</persName>于众生 <lb n="0004c11" ed="T"/>平等无二，汝等耽荒五欲不见<persName>佛</persName>耳，非<persName>佛</persName> <lb n="0004c12" ed="T"/>弃汝出<name role="" type="person">摩竭提</name>。”此皆世界释也。日若不出， <lb n="0004c13" ed="T"/>池中未生、生已等华，翳死无疑；<persName>佛</persName>若出世则 <lb n="0004c14" ed="T"/>有刹利、婆罗门、居士、四天王乃至有顶，此就 <lb n="0004c15" ed="T"/>为人释也。三乘根性感<persName>佛</persName>出世，馀不能感， <lb n="0004c16" ed="T"/>善断有顶种，永度生死流，此就对治说也。 <lb n="0004c17" ed="T"/><persName>佛</persName>于法性，无动、无出，能令众生感见动出， <lb n="0004c18" ed="T"/>而于<persName>如来</persName>实无动出，此就第一義说也。皆 <lb n="0004c19" ed="T"/>因缘释耳。</p><p xml:id="pT34p0004c1905" cb:place="inline"><persName>佛</persName>名觉者、知者，于道场树下，知 <lb n="0004c20" ed="T"/>觉世间、出世间，总相、别相，觉世即苦、集，觉出 <lb n="0004c21" ed="T"/>世即道、灭；亦能觉他。身长丈六，寿八十，老比 <lb n="0004c22" ed="T"/>丘像。菩提树下三十四心正、习俱尽者，即三 <lb n="0004c23" ed="T"/>藏<persName>佛</persName>自觉觉他。带比丘像现尊特身，树下 <lb n="0004c24" ed="T"/>一念相应，断馀残习者，即通<persName>佛</persName>自觉觉他。单 <lb n="0004c25" ed="T"/>现尊特相，坐莲花台受<persName>佛</persName>职者，即别<persName>佛</persName>自 <lb n="0004c26" ed="T"/>觉觉他。隐前三相，唯示不可思议如虚空相， <lb n="0004c27" ed="T"/>即圆<persName>佛</persName>自觉觉他。故经云：“或见<persName>如来</persName>丈六之 <lb n="0004c28" ed="T"/>身，或见小身、大身，或见坐花台为百千释 <lb n="0004c29" ed="T"/>迦说心地法门，或见身同虚空遍于法界 <pb n="0005a" ed="T" xml:id="T34.1718.0005a"/> <lb n="0005a01" ed="T"/>无有分别。”即此義也。是为约教分别也。</p><p xml:id="pT34p0005a0116" cb:place="inline">本 <lb n="0005a02" ed="T"/>迹释者，一<persName>佛</persName>为本，三<persName>佛</persName>为迹，中间示现数数 <lb n="0005a03" ed="T"/>唱生、数数唱灭，皆是迹也；唯本地四<persName>佛</persName>皆是 <lb n="0005a04" ed="T"/>本也。</p><p xml:id="pT34p0005a0403" cb:place="inline">观心释者，观因缘所生心，先空、次假、後 <lb n="0005a05" ed="T"/>中，皆偏觉也；观心即空、即假、即中，是圆觉也 <lb n="0005a06" ed="T"/><note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0005a0603" cb:place="inline">“住”者，能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005001" n="0005001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005001" n="0005001"/><anchor xml:id="beg0005001" n="0005001"/>住<anchor xml:id="end0005001"/>住所住，所住即是忍土王城， <lb n="0005a07" ed="T"/>能住即是四威仪，住世未灭，此则世界因缘 <lb n="0005a08" ed="T"/>释住也。又住者，住十善道、住四禅中，此即 <lb n="0005a09" ed="T"/>为人因缘释住也。又住者，住三三昧，对治 <lb n="0005a10" ed="T"/>因缘释住。又住者，住首楞严，即是第一義因 <lb n="0005a11" ed="T"/>缘释住<note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0005a1106" cb:place="inline">约教者，三藏<persName>佛</persName>从析门发真无 <lb n="0005a12" ed="T"/>漏，住有馀、无馀涅槃。通<persName>佛</persName>从体门发真，住 <lb n="0005a13" ed="T"/>有馀、无馀涅槃。别<persName>佛</persName>从次第门入，住秘密 <lb n="0005a14" ed="T"/>藏。圆<persName>佛</persName>从不次第门入，住秘密藏。前三<persName>佛</persName> <lb n="0005a15" ed="T"/>住，能所皆粗；後一<persName>佛</persName>住，能所俱妙。今经则是 <lb n="0005a16" ed="T"/>圆<persName>佛</persName>住于妙住也。</p><p xml:id="pT34p0005a1608" cb:place="inline">本迹解者，三藏<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0005002" n="0005002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005002" n="0005002"/><anchor xml:id="beg0005002" n="0005002"/>应<anchor xml:id="end0005002"/>涅 <lb n="0005a17" ed="T"/>槃，慈悲垂迹生身住世。通<persName>佛</persName>誓愿慈悲，扶 <lb n="0005a18" ed="T"/>馀习度众生作<persName>佛</persName>事。别、圆<persName>佛</persName>皆慈悲熏法 <lb n="0005a19" ed="T"/>性，愍众生故垂应法界。当知四<persName>佛</persName>住本<persName>佛</persName> <lb n="0005a20" ed="T"/>住，以慈悲故住于忍土王城，威仪住世，是 <lb n="0005a21" ed="T"/>名迹住。</p><p xml:id="pT34p0005a2104" cb:place="inline">观解者，观住于境，或住无常境，即 <lb n="0005a22" ed="T"/>空、即假、即中等境，以无住法住于境中故 <lb n="0005a23" ed="T"/>名为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005003" n="0005003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005003" n="0005003"/><anchor xml:id="beg0005003" n="0005003"/>住<anchor xml:id="end0005003"/>。</p><p xml:id="pT34p0005a2304" cb:place="inline">“<name role="" type="person">王舍城</name>”者，天竺称<name role="" type="person">罗阅耆</name>伽罗，罗 <lb n="0005a24" ed="T"/>阅祇此云王舍，伽罗此云城，国名<name role="" type="person">摩伽陀</name>， <lb n="0005a25" ed="T"/>此云不害，无刑杀法也；亦云<name role="" type="person">摩竭提</name>，此云 <lb n="0005a26" ed="T"/>天罗，天罗者王名也，以王名国，此王即驳 <lb n="0005a27" ed="T"/>足之父。昔久远劫，此王主千小国，王巡山 <lb n="0005a28" ed="T"/>値牸狮子，众人逬散，仍共王交。後月满来 <lb n="0005a29" ed="T"/>殿上生，王知是己子，讹言我既无儿，此乃 <pb n="0005b" ed="T" xml:id="T34.1718.0005b"/> <lb n="0005b01" ed="T"/>天赐，养为太子，足上斑驳，时人号为驳足。後 <lb n="0005b02" ed="T"/>绍王位，喜啖肉，敕厨人勿令肉少，一时 <lb n="0005b03" ed="T"/>遽阙，乃取城西新死小儿为膳。王言大美，敕 <lb n="0005b04" ed="T"/>之常办此肉，厨人日捕一人，擧国愁恐，千 <lb n="0005b05" ed="T"/>小国兴兵废王，置耆阇山中，诸罗刹辅之 <lb n="0005b06" ed="T"/>为鬼王，因与山神誓，誓取千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005004" n="0005004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005004" n="0005004"/><anchor xml:id="beg0005004" n="0005004"/>王<anchor xml:id="end0005004"/>祭山。 <lb n="0005b07" ed="T"/>捕得九百九十九，唯少普明王，後时伺执 <lb n="0005b08" ed="T"/>得之。大啼哭，恨生来实语，而今乖信。驳足放 <lb n="0005b09" ed="T"/>之还国，作大施，立太子，仍就死，形悦心 <lb n="0005b10" ed="T"/>安。驳足问之，答：“得闻圣法。”因令说之，廣 <lb n="0005b11" ed="T"/>赞慈心，毁訾杀害，仍说四非常偈<note place="inline">云云</note>。驳 <lb n="0005b12" ed="T"/>足闻法，得空平等地，即初地也。千王各取 <lb n="0005b13" ed="T"/>一滴血、三条发，赛山神愿。驳足与千王共 <lb n="0005b14" ed="T"/>立舍城，都五山中为大国，各以千小国 <lb n="0005b15" ed="T"/>付子胤，千王更<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005005" n="0005005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005005" n="0005005"/><anchor xml:id="beg0005005" n="0005005"/>迭<anchor xml:id="end0005005"/>知大国事。又百姓在五 <lb n="0005b16" ed="T"/>山内，七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005006" n="0005006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005006" n="0005006"/><anchor xml:id="beg0005006" n="0005006"/>遍<anchor xml:id="end0005006"/>作舍，七度被烧，百姓议云：“由我 <lb n="0005b17" ed="T"/>薄福数致煨烬，王有福力其舍不烧，自今 <lb n="0005b18" ed="T"/>已後皆排我屋为王舍。”由是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005007" n="0005007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005007" n="0005007"/><anchor xml:id="beg0005007" n="0005007"/>免<anchor xml:id="end0005007"/>烧，故称 <lb n="0005b19" ed="T"/><name role="" type="person">王舍城</name>。又驳足共千王立舍于其地，故称 <lb n="0005b20" ed="T"/>王舍。又驳足得道放赦千王，千王被赦于 <lb n="0005b21" ed="T"/>其地故，名地为王赦，而经家借音为屋舍 <lb n="0005b22" ed="T"/>字耳。因缘出《大论》及诸经<note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0005b2213" cb:place="inline">约教者，《像法 <lb n="0005b23" ed="T"/>决疑经》云：“一切大众所见不同，或见<name role="" type="person">娑罗林</name> <lb n="0005b24" ed="T"/>地，悉是土沙、草木、石壁，或见七宝淸净莊严， <lb n="0005b25" ed="T"/>或见此林是三世诸<persName>佛</persName>所遊行处，或见此 <lb n="0005b26" ed="T"/>林即是不可思议诸<persName>佛</persName>境界真实法体。”例知 <lb n="0005b27" ed="T"/>此義，四见不同，所住既然，能住亦尔。此则约 <lb n="0005b28" ed="T"/>教分别也。本迹、观心在後说。</p><p xml:id="pT34p0005b2812" cb:place="inline">“<name role="" type="person">耆阇崛山</name>”者， <lb n="0005b29" ed="T"/>此翻灵鹫，亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005008" n="0005008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005008" n="0005008"/><anchor xml:id="beg0005008" n="0005008"/>云<anchor xml:id="end0005008"/>鹫头，亦云狼迹，梁武云： <pb n="0005c" ed="T" xml:id="T34.1718.0005c"/> <lb n="0005c01" ed="T"/>“王鴡引<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005009" n="0005009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005009" n="0005009"/><anchor xml:id="beg0005009" n="0005009"/>诗<anchor xml:id="end0005009"/>人所咏关雎是也。”《尔雅》云：“似鸱。” <lb n="0005c02" ed="T"/>又解，山峰似鹫，将峰名山。又云，山南有 <lb n="0005c03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0005010" n="0005010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005010" n="0005010"/><anchor xml:id="beg0005010" n="0005010"/>尸<anchor xml:id="end0005010"/>陀林，鹫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005011" n="0005011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005011" n="0005011"/><anchor xml:id="beg0005011" n="0005011"/>食<anchor xml:id="end0005011"/><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>尸<anchor xml:id="end_1"/>竟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005012" n="0005012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005012" n="0005012"/><anchor xml:id="beg0005012" n="0005012"/>栖<anchor xml:id="end0005012"/>其山，时人呼为 <lb n="0005c04" ed="T"/><name role="" type="person">鹫山</name>。又解，前<persName>佛</persName>今<persName>佛</persName>皆居此山，若<persName>佛</persName>灭後罗 <lb n="0005c05" ed="T"/>汉住，法灭支<persName>佛</persName>住，无支<persName>佛</persName>鬼神住。既是圣灵 <lb n="0005c06" ed="T"/>所居，总有三事，因呼为<name role="" type="person">灵鹫山</name>。有五精舍： <lb n="0005c07" ed="T"/>鞞婆罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005013" n="0005013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005013" n="0005013"/><anchor xml:id="beg0005013" n="0005013"/>跋<anchor xml:id="end0005013"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0005014" n="0005014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005014" n="0005014"/><anchor xml:id="beg0005014" n="0005014"/>恕<anchor xml:id="end0005014"/>，此云天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005015" n="0005015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005015" n="0005015"/><anchor xml:id="beg0005015" n="0005015"/>主穴<anchor xml:id="end0005015"/>；萨多般那求 <lb n="0005c08" ed="T"/>诃，此云七葉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005016" n="0005016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005016" n="0005016"/><anchor xml:id="beg0005016" n="0005016"/>穴<anchor xml:id="end0005016"/>；因陀世罗求诃，此云蛇神 <lb n="0005c09" ed="T"/>山；萨簸恕魂直迦钵婆罗，此云少独力山；五 <lb n="0005c10" ed="T"/>是<name role="" type="person">耆阇崛山</name>。</p><p xml:id="pT34p0005c1006" cb:place="inline">问：</p><p xml:id="pT34p0005c1007" cb:place="inline">劫火洞然，天地廓淸，云何前 <lb n="0005c11" ed="T"/><persName>佛</persName>後<persName>佛</persName>同居此山？</p><p xml:id="pT34p0005c1108" cb:place="inline">答：</p><p xml:id="pT34p0005c1109" cb:place="inline">後劫立，本相还现，得神 <lb n="0005c12" ed="T"/>通人，知昔名以名今耳。例如先劫姓瞿 <lb n="0005c13" ed="T"/>昙，将本姓以姓今也。</p><p xml:id="pT34p0005c1309" cb:place="inline">约教释“山”，例如城 <lb n="0005c14" ed="T"/>義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005017" n="0005017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005017" n="0005017"/><anchor xml:id="beg0005017" n="0005017"/>说<anchor xml:id="end0005017"/><note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0005c1405" cb:place="inline">观释者，王即心王，舍即五阴，心王 <lb n="0005c15" ed="T"/>造此舍，若析五阴舍空，空为涅槃城，此观 <lb n="0005c16" ed="T"/>既浅如见土木；若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005018" n="0005018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005018" n="0005018"/><anchor xml:id="beg0005018" n="0005018"/>体<anchor xml:id="end0005018"/>五阴舍即空，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005019" n="0005019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005019" n="0005019"/><anchor xml:id="beg0005019" n="0005019"/>空<anchor xml:id="end0005019"/>为 <lb n="0005c17" ed="T"/>涅槃城，即通教也；若观五阴舍，因灭是色 <lb n="0005c18" ed="T"/>获得常色，受、想、行、识亦复如是，此之四德常 <lb n="0005c19" ed="T"/>为诸<persName>佛</persName>之所遊处；若观五阴即法性，法性无 <lb n="0005c20" ed="T"/>受、想、行、识，一切众生即是涅槃，不可复灭， <lb n="0005c21" ed="T"/>毕竟空寂舍，如是涅槃，即是真如实体<note place="inline">云云</note>。</p> <lb n="0005c22" ed="T"/><p xml:id="pT34p0005c2201">观心山者，若观色阴，无知如山，识阴如灵， <lb n="0005c23" ed="T"/>三阴如鹫，观此灵鹫无常，即析观也；观此 <lb n="0005c24" ed="T"/>灵鹫即空，体观也；观灵即智性了因，智慧莊 <lb n="0005c25" ed="T"/>严也，鹫即聚集缘因，福德莊严也，山即法性 <lb n="0005c26" ed="T"/>正因，不动三法，名秘密藏；自住其中亦用 <lb n="0005c27" ed="T"/>度人，下文云：“<persName>佛</persName>自住大乘”，即别、圆二观<note place="inline">云云</note>。</p> <lb n="0005c28" ed="T"/><p xml:id="pT34p0005c2801">“中”者，<persName>佛</persName>好中道，<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>升<anchor xml:id="end_2"/>中天、中日、降中国、中 <lb n="0005c29" ed="T"/>夜灭，皆表中道；今处山中，说中道也。</p><p xml:id="pT34p0005c2915" cb:place="inline">释 <pb n="0006a" ed="T" xml:id="T34.1718.0006a"/> <lb n="0006a01" ed="T"/>同闻众为三：初声闻、次菩萨、後杂众，诸经多 <lb n="0006a02" ed="T"/>尔。旧云有事、有義。事者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006001" n="0006001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006001" n="0006001"/><anchor xml:id="beg0006001" n="0006001"/>逐<anchor xml:id="end0006001"/>形迹亲疏，声 <lb n="0006a03" ed="T"/>闻形出俗网，迹近<persName>如来</persName>，证经为亲，故前列 <lb n="0006a04" ed="T"/>也；天人形乖服异，迹非侍奉，证经为疏，故 <lb n="0006a05" ed="T"/>後列也；菩萨形不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006002" n="0006002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006002" n="0006002"/><anchor xml:id="beg0006002" n="0006002"/>检<anchor xml:id="end0006002"/>节、迹无定处，既不 <lb n="0006a06" ed="T"/>同俗，复异于僧，处季孟之间，故居中仲也。 <lb n="0006a07" ed="T"/>有義者，声闻欣涅槃，天人著生死，各有所 <lb n="0006a08" ed="T"/>偏，菩萨不欣、不著，居中求宗，故在两间。 <lb n="0006a09" ed="T"/>《释论》意亦尔，此一解似两释，事解似因缘， <lb n="0006a10" ed="T"/>義解似约教<note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0006a1008" cb:place="inline">本迹解者，声闻内秘外现， <lb n="0006a11" ed="T"/>何尝保证涅槃；天人皆大萨埵，岂复耽染生 <lb n="0006a12" ed="T"/>死？皆是迹引二边，而本常中道也。</p><p xml:id="pT34p0006a1214" cb:place="inline">观心释 <lb n="0006a13" ed="T"/>者，从假入空观，即偏破生死；从空入假观， <lb n="0006a14" ed="T"/>即偏破涅槃，中道正观无复前後<note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0006a1416" cb:place="inline">列声 <lb n="0006a15" ed="T"/>闻为二：先比丘、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006003" n="0006003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006003" n="0006003"/><anchor xml:id="beg0006003" n="0006003"/>次<anchor xml:id="end0006003"/>比丘尼。比丘又二：先列 <lb n="0006a16" ed="T"/>多知识，次列少知识；旧呼为大名闻、小名 <lb n="0006a17" ed="T"/>闻。虽然无據，今依文判如此。就多知识 <lb n="0006a18" ed="T"/>众为六：一类、二数、三位、四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006004" n="0006004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006004" n="0006004"/><anchor xml:id="beg0006004" n="0006004"/>歎<anchor xml:id="end0006004"/>、五列名、六结。</p> <lb n="0006a19" ed="T"/><p xml:id="pT34p0006a1901">一、类者，皆是大比丘气类也。譬群方贵贱，各 <lb n="0006a20" ed="T"/>有班辈。今诸比丘，皆众所知识、高誉大德也。</p> <lb n="0006a21" ed="T"/><p xml:id="pT34p0006a2101">《释论》明“与”者，共義，擧七一解共，谓一时、一 <lb n="0006a22" ed="T"/>处、一戒、一心、一见、一道、一解脱也。若历教，应各 <lb n="0006a23" ed="T"/>明七一：三藏一七一，通教二七一，别教无量 <lb n="0006a24" ed="T"/>七一，圆教一七一。若未发迹，正是三藏、通教 <lb n="0006a25" ed="T"/>中七一，直明两意幾异，时、处、戒、解脱是同， <lb n="0006a26" ed="T"/>心、见、道三种则异；若至开三显一，即得入 <lb n="0006a27" ed="T"/>圆教七一也。</p><p xml:id="pT34p0006a2706" cb:place="inline">《法花》<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006005" n="0006005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006005" n="0006005"/><anchor xml:id="beg0006005" n="0006005"/>论<anchor xml:id="end0006005"/>四种声闻，今开住果 <lb n="0006a28" ed="T"/>者为两：析法住果是三藏声闻，体法住果是 <lb n="0006a29" ed="T"/>通教声闻。开应化者为两：登地应化别教 <pb n="0006b" ed="T" xml:id="T34.1718.0006b"/> <lb n="0006b01" ed="T"/>声闻，登住应化圆教声闻。开<persName>佛</persName>道声闻亦为 <lb n="0006b02" ed="T"/>两：令他次第闻<persName>佛</persName>道是别教声闻，令他不 <lb n="0006b03" ed="T"/>次第闻<persName>佛</persName>道即圆声闻。声闻義浩然，云何以 <lb n="0006b04" ed="T"/>证涅槃者判之<note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0006b0409" cb:place="inline">“大”者，《释论》明“大”者，亦 <lb n="0006b05" ed="T"/>言多，亦言勝，器量尊重为天王等大人所 <lb n="0006b06" ed="T"/>敬故言大，<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>升<anchor xml:id="end_3"/>出九十五种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006006" n="0006006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006006" n="0006006"/><anchor xml:id="beg0006006" n="0006006"/>道外<anchor xml:id="end0006006"/>故言勝， <lb n="0006b07" ed="T"/>遍知内外经书故言多，又数至一万二千 <lb n="0006b08" ed="T"/>故言多。今明有大道故、有大用故、有大知 <lb n="0006b09" ed="T"/>故，故言大。勝者，道勝、用勝、知勝，故言勝。多 <lb n="0006b10" ed="T"/>者，道多、用多、知多，故言多。道即性念处，大于 <lb n="0006b11" ed="T"/>一切智外道；用即共念处，勝神通外道；知即 <lb n="0006b12" ed="T"/>缘念处，多四韦陀外道也。约教释大、多、勝 <lb n="0006b13" ed="T"/>者，大人所敬等，是三藏中释耳。大者，大力 <lb n="0006b14" ed="T"/>罗汉所敬也；多者，遍知生灭即无生灭法 <lb n="0006b15" ed="T"/>也；勝者，勝三藏四门也，此通教释也。又大 <lb n="0006b16" ed="T"/>者，体法大力罗汉所敬也；多者，恒沙<persName>佛</persName>法皆 <lb n="0006b17" ed="T"/>知也；勝者，勝二乘人，此别教释也。又大者， <lb n="0006b18" ed="T"/>诸大菩萨所敬也；多者，法界不可量法悉知 <lb n="0006b19" ed="T"/>也；勝者，勝诸菩萨也，此圆教释也。</p><p xml:id="pT34p0006b1914" cb:place="inline">本迹者， <lb n="0006b20" ed="T"/>此诸大德久为诸<persName>佛</persName>之所咨嗟，本得勝幢 <lb n="0006b21" ed="T"/>三昧超诸外道，先已成就种智遍知，迹来 <lb n="0006b22" ed="T"/>辅<persName>佛</persName>行化，示作爱见中大、多、勝，欲引乳入 <lb n="0006b23" ed="T"/>酪；又作三藏中大、多、勝，欲引酪入生酥；示 <lb n="0006b24" ed="T"/>方等中大、多、勝，欲引生酥入熟酥；示转教 <lb n="0006b25" ed="T"/>作《般若》中大、多、勝；欲引熟酥入醍醐故 <lb n="0006b26" ed="T"/>作《法花》中大、多、勝也，然其本地大、多、勝又矣 <lb n="0006b27" ed="T"/><note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0006b2703" cb:place="inline">观心者，空观为大，假观为多，中观为 <lb n="0006b28" ed="T"/>勝。又直就中观心性廣博犹若虚空，故名 <lb n="0006b29" ed="T"/>大；双遮二边入寂灭海，故名勝；双照二 <pb n="0006c" ed="T" xml:id="T34.1718.0006c"/> <lb n="0006c01" ed="T"/>谛多所含容，一心一切心，故名多也。</p><p xml:id="pT34p0006c0115" cb:place="inline">“比丘” <lb n="0006c02" ed="T"/>者，肇师云：“秦言净命，乞食、破烦恼、能持戒、怖 <lb n="0006c03" ed="T"/>魔等，天竺一名含此四義，秦无以翻，故存 <lb n="0006c04" ed="T"/>本称。”什师云：“始出妻子家，应以乞食自资， <lb n="0006c05" ed="T"/>淸净活命；终出三界家，必须破烦恼，持戒 <lb n="0006c06" ed="T"/>自守。具此二義，天魔怖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006007" n="0006007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006007" n="0006007"/><anchor xml:id="beg0006007" n="0006007"/>其<anchor xml:id="end0006007"/>出境也。”《释论》 <lb n="0006c07" ed="T"/>云：“怖魔、破恶、乞士，魔乐生死，其既出家复 <lb n="0006c08" ed="T"/>化馀人，俱離三界乖于魔意，魔用力制翻 <lb n="0006c09" ed="T"/>被五繫，但愁惧而已，故名怖魔。出家人必 <lb n="0006c10" ed="T"/>破身、口<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006008" n="0006008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006008" n="0006008"/><anchor xml:id="beg0006008" n="0006008"/>七<anchor xml:id="end0006008"/>恶，故言破恶。夫在家三种如法， <lb n="0006c11" ed="T"/>一田、二商、三仕，用养身命；出家人<persName>佛</persName>不许 <lb n="0006c12" ed="T"/>此，唯乞自济，身安道存，福利檀越，三義相成 <lb n="0006c13" ed="T"/>即比丘義也。”《涅槃》、《宝樑》皆擧破恶名比丘 <lb n="0006c14" ed="T"/>者，不具说也。今明此三義，应通初、後，如初 <lb n="0006c15" ed="T"/>出家时白四羯磨，无作戒力遍一切境，翻 <lb n="0006c16" ed="T"/>无作恶；初修禅定发定共戒，防伏意地贪、 <lb n="0006c17" ed="T"/>嗔不起；初修观慧发相似道共戒，能伏烦 <lb n="0006c18" ed="T"/>恼。初心亦称破恶，何独後心耶？怖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006009" n="0006009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006009" n="0006009"/><anchor xml:id="beg0006009" n="0006009"/>魔<anchor xml:id="end0006009"/>者，初 <lb n="0006c19" ed="T"/>剃发、禀戒，已令魔愁，修定欲伏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006010" n="0006010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006010" n="0006010"/><anchor xml:id="beg0006010" n="0006010"/>恼烦<anchor xml:id="end0006010"/>，修 <lb n="0006c20" ed="T"/>慧欲破烦恼，初心亦令魔怖，何独後心耶？ <lb n="0006c21" ed="T"/>乞士者，初離邪命以乞自活、修禅历境、求 <lb n="0006c22" ed="T"/>定修慧缘理求无漏，皆是乞士，何况相应 <lb n="0006c23" ed="T"/>而非乞士？具此義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006011" n="0006011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006011" n="0006011"/><anchor xml:id="beg0006011" n="0006011"/>故<anchor xml:id="end0006011"/>通名比丘。依经家 <lb n="0006c24" ed="T"/>皆歎後心比丘耳，此皆三藏意。若历缘求 <lb n="0006c25" ed="T"/>真名乞士，破障理之惑名破恶，修此行 <lb n="0006c26" ed="T"/>怖四魔，即通教義。若历三谛求理名乞士， <lb n="0006c27" ed="T"/>除通、别惑名破恶，怖八魔十魔者，即别義。 <lb n="0006c28" ed="T"/>若即生死求实相味名乞士，达烦恼即菩 <lb n="0006c29" ed="T"/>提名破恶，魔界即<persName>佛</persName>界者，是圆教義。若未 <pb n="0007a" ed="T" xml:id="T34.1718.0007a"/> <lb n="0007a01" ed="T"/>发迹但明前二義，若已显本，具後意也。</p><p xml:id="pT34p0007a0116" cb:place="inline">本 <lb n="0007a02" ed="T"/>迹者，本登<name role="" type="person">涅槃山</name>顶，与无明痴爱父母、结业 <lb n="0007a03" ed="T"/>妻子别，出分段、变易家，久除五住，何恶不 <lb n="0007a04" ed="T"/>破？获真法喜，如食乳糜更无所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007001" n="0007001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007001" n="0007001"/><anchor xml:id="beg0007001" n="0007001"/>须<anchor xml:id="end0007001"/>。持中 <lb n="0007a05" ed="T"/>道道共尸波罗蜜摄众生戒度，魔界降伏，即 <lb n="0007a06" ed="T"/><persName>佛</persName>界如。堪任乘御，本地功德久已成就，为 <lb n="0007a07" ed="T"/>调众生，迹示五味比丘传引众生，例如前 <lb n="0007a08" ed="T"/>释。</p><p xml:id="pT34p0007a0802" cb:place="inline">观心者，观一念心净若虚空，不为二边 <lb n="0007a09" ed="T"/>桎梏所碍，平等大慧无住、无著，即名出家； <lb n="0007a10" ed="T"/>以中观自资、活法身慧命，名为乞士；观五 <lb n="0007a11" ed="T"/>住烦恼即是菩提，是名破恶；一切诸边顚倒 <lb n="0007a12" ed="T"/>无非中道，即是怖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007002" n="0007002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007002" n="0007002"/><anchor xml:id="beg0007002" n="0007002"/>魔<anchor xml:id="end0007002"/><note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0007a1211" cb:place="inline">“众”者，天竺云僧 <lb n="0007a13" ed="T"/>伽，此翻和合众，一人不名和合，四人已上 <lb n="0007a14" ed="T"/>乃名和合，事和无别众，法和无别理。<persName>佛</persName>常 <lb n="0007a15" ed="T"/>与千二百五十人俱，三迦葉千人，身子、目连 <lb n="0007a16" ed="T"/>二百五十。又云，耶舍五十。《杂阿含》四十五云： <lb n="0007a17" ed="T"/>“五百比丘中，九十人三明，九十人俱解脱，馀 <lb n="0007a18" ed="T"/>但慧解脱。”《释论》明四种僧：不依净命名破 <lb n="0007a19" ed="T"/>戒僧，不解法律名愚痴僧，五方便名惭愧 <lb n="0007a20" ed="T"/>僧，苦法忍去名真实僧。此中非三种，但是真 <lb n="0007a21" ed="T"/>实僧。若依四教者，此僧历偏、圆五味座，作 <lb n="0007a22" ed="T"/>同闻人，今正是圆教中证信也。</p><p xml:id="pT34p0007a2213" cb:place="inline">本迹释者，本 <lb n="0007a23" ed="T"/>与实相理和，又与法界众生機缘和，而迹 <lb n="0007a24" ed="T"/>为半字事理之僧，历五味中引诸众生<note place="inline">云云</note>。</p> <lb n="0007a25" ed="T"/><p xml:id="pT34p0007a2501">观解者，初学中观入相似观，既未发真，惭 <lb n="0007a26" ed="T"/>第一義天、愧诸圣人，即是有羞僧；观慧若发 <lb n="0007a27" ed="T"/>即真实僧。若异此者，即前两僧：不依观行 <lb n="0007a28" ed="T"/>名破戒僧，不解观相名愚痴僧。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007003" n="0007003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007003" n="0007003"/><anchor xml:id="beg0007003" n="0007003"/>擧<anchor xml:id="end0007003"/>类義 <lb n="0007a29" ed="T"/>竟。</p><p xml:id="pT34p0007a2902" cb:place="inline">二、明数者，即是一万二千人也。本迹者， <pb n="0007b" ed="T" xml:id="T34.1718.0007b"/> <lb n="0007b01" ed="T"/>本是一万二千菩萨，迹为万二千声闻也。观 <lb n="0007b02" ed="T"/>者，观十二入，一入具十法界，一界又十界， <lb n="0007b03" ed="T"/>界界各十如是，即是一千，一入既一千，十二 <lb n="0007b04" ed="T"/>入即是万二千法门也。</p><p xml:id="pT34p0007b0410" cb:place="inline">三、明位者，皆是阿罗 <lb n="0007b05" ed="T"/>汉也。《阿颰经》云应真；《瑞应》云真人，悉是无生 <lb n="0007b06" ed="T"/>释罗汉也。依旧翻云无著、不生、<persName>应供</persName>。或言 <lb n="0007b07" ed="T"/>无翻，名含三義。无明糠脱，後世田中不受 <lb n="0007b08" ed="T"/>生死果报，故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007004" n="0007004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007004" n="0007004"/><anchor xml:id="beg0007004" n="0007004"/>云<anchor xml:id="end0007004"/>不生；九十八使烦恼尽，故 <lb n="0007b09" ed="T"/>名杀贼；具智断功德，堪为人天福田，故言 <lb n="0007b10" ed="T"/><persName>应供</persName>。含此三義释阿罗汉也。或言初始学 <lb n="0007b11" ed="T"/>无生，生未无生，初虽怖魔，魔未大怖，初虽 <lb n="0007b12" ed="T"/>乞士，未是灼然<persName>应供</persName>；今获无生忍，破烦恼 <lb n="0007b13" ed="T"/>贼尽，是好良田，以果对因释罗汉三義。若 <lb n="0007b14" ed="T"/>论成就应取果三義，若通于初，亦取因三 <lb n="0007b15" ed="T"/>義，如此释者，皆三藏通中意耳。若别、圆者義 <lb n="0007b16" ed="T"/>则不然，非但杀贼，亦杀不贼，不贼者涅槃 <lb n="0007b17" ed="T"/>是，是亦须破故，是杀贼義。不生于生，亦不生 <lb n="0007b18" ed="T"/>不生，无漏是不生，非但<persName>应供</persName>亦是供应，一切 <lb n="0007b19" ed="T"/>众生是供应，皆歎初地、初住德也。</p><p xml:id="pT34p0007b1914" cb:place="inline">本迹者， <lb n="0007b20" ed="T"/>本得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007005" n="0007005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007005" n="0007005"/><anchor xml:id="beg0007005" n="0007005"/>不<anchor xml:id="end0007005"/>受三昧，于二边无所著，故名不 <lb n="0007b21" ed="T"/>生；断五住惑，故名杀贼；能福九道饶益众 <lb n="0007b22" ed="T"/>生，故有<persName>应供</persName>。本義也。方便度众生，历五味 <lb n="0007b23" ed="T"/>传传作不生，迹也。又本是法身，迹示己利；本 <lb n="0007b24" ed="T"/>是般若，迹示不生；本是解脱，迹示杀贼<note place="inline">云云</note>。</p> <lb n="0007b25" ed="T"/><p xml:id="pT34p0007b2501">观心者，空观是般若，假观是解脱，中观是法 <lb n="0007b26" ed="T"/>身。又观心者，从假入空，观亦有三義，乃至中 <lb n="0007b27" ed="T"/>道观，杀无明贼，不生二乘心，供养此人如 <lb n="0007b28" ed="T"/>供养<persName>世尊</persName>。《方等》云：“供<persName>佛</persName>及文殊，不如施 <lb n="0007b29" ed="T"/>行方等者一食充躯。”下文云：“毁赞<persName>佛</persName>罪 <pb n="0007c" ed="T" xml:id="T34.1718.0007c"/> <lb n="0007c01" ed="T"/>福轻，毁赞持经者罪福重。”何者？<persName>佛</persName>无食想， <lb n="0007c02" ed="T"/>久離八风不为损益；施持经者，全肉身、 <lb n="0007c03" ed="T"/>续报命、生法身、增慧命，故有益；毁之，忧 <lb n="0007c04" ed="T"/>恼退悔，若失好时则不可救，故大损<note place="inline">云云</note>。</p> <lb n="0007c05" ed="T"/><p xml:id="pT34p0007c0501">四、歎德，文有五句歎上三德。《法花论》云：“初 <lb n="0007c06" ed="T"/>句总，後句别。”当知诸句皆歎罗汉句耳。</p><p xml:id="pT34p0007c0616" cb:place="inline">“诸 <lb n="0007c07" ed="T"/>漏已尽，无复烦恼”，此两句歎上杀贼。漏者三 <lb n="0007c08" ed="T"/>漏也，《成论》云：“失道故名漏。”律云：“痴人造业， <lb n="0007c09" ed="T"/>开诸漏门。”毘昙云：“漏落生死。”论、律语异而 <lb n="0007c10" ed="T"/>同明漏義。良由贼诳失于理宝，贫穷孤露 <lb n="0007c11" ed="T"/>造诸恶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007006" n="0007006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007006" n="0007006"/><anchor xml:id="beg0007006" n="0007006"/>业<anchor xml:id="end0007006"/>、致生死苦，亡法身、失慧命、丧 <lb n="0007c12" ed="T"/>重宝，皆是贼義。不应谓是不生義歎德也。 <lb n="0007c13" ed="T"/>烦恼者，即九十八使，流扼缠盖等逼恼行人。 <lb n="0007c14" ed="T"/>烦恼是能润，漏业是所润，能所既尽，正是杀 <lb n="0007c15" ed="T"/>贼義，那得作不生歎耶？</p><p xml:id="pT34p0007c1510" cb:place="inline">“逮得己利”一句，是 <lb n="0007c16" ed="T"/>歎<persName>应供</persName>，三界因果皆名为他，智断功德皆 <lb n="0007c17" ed="T"/>名己利，己利具足故成<persName>应供</persName>。</p><p xml:id="pT34p0007c1712" cb:place="inline">“尽诸有结，心得 <lb n="0007c18" ed="T"/>自在”两句，是歎不生。诸有即二十五有，生处 <lb n="0007c19" ed="T"/>也；结即二十五有，生因也。因尽果亡，歎不生 <lb n="0007c20" ed="T"/>明矣！不应作杀贼歎也。罗汉但应结尽，未 <lb n="0007c21" ed="T"/>应有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007007" n="0007007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007007" n="0007007"/><anchor xml:id="beg0007007" n="0007007"/>尽<anchor xml:id="end0007007"/>；有尽者，因中说果，又尽在不久 <lb n="0007c22" ed="T"/>也。</p><p xml:id="pT34p0007c2202" cb:place="inline">“心得自在”者，定具足名心自在，慧具足 <lb n="0007c23" ed="T"/>名慧自在，慧自在未必心自在，心自在必慧 <lb n="0007c24" ed="T"/>自在。今言心自在，即是定、慧具足俱解脱 <lb n="0007c25" ed="T"/>人，俱解脱人生决定尽，验知歎不生德也。 <lb n="0007c26" ed="T"/>若依《法花论》者，呼为上上起门，则是以後 <lb n="0007c27" ed="T"/>释前也。论云：“以诸漏尽故名罗汉，以心得 <lb n="0007c28" ed="T"/>自在故名有结尽。”如是传传释上也。</p><p xml:id="pT34p0007c2815" cb:place="inline">本迹 <lb n="0007c29" ed="T"/>者，不生不生名大涅槃，烦恼漏流其源久竭， <pb n="0008a" ed="T" xml:id="T34.1718.0008a"/> <lb n="0008a01" ed="T"/>不复堕落二乘及凡夫地，即本不生。法身智 <lb n="0008a02" ed="T"/>断实相功德，名本己利；得王三昧破二十 <lb n="0008a03" ed="T"/>五有，显出我性具八自在我，名本杀贼。迹 <lb n="0008a04" ed="T"/>示二乘功德耳。</p><p xml:id="pT34p0008a0407" cb:place="inline">观心者，中道正观不漏落 <lb n="0008a05" ed="T"/>空、假二边，二边烦恼灭也，能观心性名为 <lb n="0008a06" ed="T"/>上定，衣珠秘藏是己之物即己利也，正观中 <lb n="0008a07" ed="T"/>道结<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008001" n="0008001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008001" n="0008001"/><anchor xml:id="beg0008001" n="0008001"/>贼<anchor xml:id="end0008001"/>则断，无结故有亦断，二边不能缚 <lb n="0008a08" ed="T"/>心故名自在，虽有烦恼如无烦恼，不断 <lb n="0008a09" ed="T"/>烦恼而入涅槃即其義也。</p><p xml:id="pT34p0008a0911" cb:place="inline">五、列名，略擧二 <lb n="0008a10" ed="T"/>十一尊者，<persName>佛</persName>诸弟子皆备众行，而隐其圆 <lb n="0008a11" ed="T"/>能各从一德标名者，欲引偏好故。《增一 <lb n="0008a12" ed="T"/>阿含》云：“憍陈如比丘，皆共上座名者，有德大 <lb n="0008a13" ed="T"/>人相随，舍利弗共智慧深利者相随，目连 <lb n="0008a14" ed="T"/>共神通大力者相随。”皆掌一法，引诸偏好 <lb n="0008a15" ed="T"/>意也。若欲消名须识其行，从德立号无往 <lb n="0008a16" ed="T"/>不通也。一一罗汉例作四释<note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0008a1614" cb:place="inline">“憍陈如”，姓 <lb n="0008a17" ed="T"/>也，此翻火器，婆罗门种，其先事火，从此命 <lb n="0008a18" ed="T"/>族。火有二義：照也、烧也。照则暗不生，烧则 <lb n="0008a19" ed="T"/>物不生，此以不生为姓。“阿若”者，名也，此翻 <lb n="0008a20" ed="T"/>已知，或言无知，无知者非无所知也，乃是 <lb n="0008a21" ed="T"/>知无耳，若依二谛即是知真，以无生智为 <lb n="0008a22" ed="T"/>名也。《无量寿》、《文殊问》、《阿毘昙》、《婆沙》皆称为 <lb n="0008a23" ed="T"/>了本际、知本际，若依四谛即是知灭，而诸 <lb n="0008a24" ed="T"/>经多名为无知，或翻为得道。《增壹阿含》云： <lb n="0008a25" ed="T"/>“我<persName>佛</persName>法中宽仁博识，初受法味者，拘邻如比 <lb n="0008a26" ed="T"/>丘第一。”故以阿若为名也。愿者，<persName>佛</persName>昔于饥 <lb n="0008a27" ed="T"/>世，化为赤目大鱼，闭气不喘示为死相，木 <lb n="0008a28" ed="T"/>工五人先斧斫鱼肉，<persName>佛</persName>时誓言：“于当来世 <lb n="0008a29" ed="T"/>先度此等。”先愿与其无生，故云阿若。又迦 <pb n="0008b" ed="T" xml:id="T34.1718.0008b"/> <lb n="0008b01" ed="T"/>葉<persName>佛</persName>时，九人学道，五人未得果，誓于释迦 <lb n="0008b02" ed="T"/>法中最先开悟，本愿所牵，前得无生，故名 <lb n="0008b03" ed="T"/>阿若。行者，智生惑灭智断行也。夫巨夜长寝 <lb n="0008b04" ed="T"/>无人能觉，日光未出明星前现，憍陈如比 <lb n="0008b05" ed="T"/>丘，初得无生智，譬若明星在众明之始，一 <lb n="0008b06" ed="T"/>切人智明无前陈如，故名阿若。最先破暗 <lb n="0008b07" ed="T"/>莫过明星，陈如亦尔，一切人暗灭无前陈 <lb n="0008b08" ed="T"/>如，故名阿若。前者，太子弃国捐王入山学 <lb n="0008b09" ed="T"/>道，父王思念遣五人追侍，所谓拘邻；頞鞞， <lb n="0008b10" ed="T"/>亦云湿鞞，亦阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008002" n="0008002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008002" n="0008002"/><anchor xml:id="beg0008002" n="0008002"/>说<anchor xml:id="end0008002"/>示，亦马星<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008003" n="0008003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008003" n="0008003"/><anchor xml:id="beg0008003" n="0008003"/>跋<anchor xml:id="end0008003"/>提，亦摩诃 <lb n="0008b11" ed="T"/>男，十力迦葉，拘利太子，二是母亲，三是父亲。 <lb n="0008b12" ed="T"/>二人以欲为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008004" n="0008004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008004" n="0008004"/><anchor xml:id="beg0008004" n="0008004"/>净<anchor xml:id="end0008004"/>，三人以苦行为净。太子勤 <lb n="0008b13" ed="T"/>行苦行，二人便捨之去，三人犹侍；太子捨 <lb n="0008b14" ed="T"/>苦行，还受饮食酥油、暖水，三人又捨去。太子 <lb n="0008b15" ed="T"/>得道，先为五人说四谛，初教二人，拘邻法 <lb n="0008b16" ed="T"/>眼净，四人未得，三人乞食，六人共啖；次教 <lb n="0008b17" ed="T"/>三人，三人法眼净，二人乞食六人共啖；第三 <lb n="0008b18" ed="T"/>说法时，拘邻五人、八万诸天远尘離垢，五人 <lb n="0008b19" ed="T"/>得无生，<persName>佛</persName>三问：“知法未？”即三答云：“已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008005" n="0008005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008005" n="0008005"/><anchor xml:id="beg0008005" n="0008005"/>如<anchor xml:id="end0008005"/>。”地 <lb n="0008b20" ed="T"/>神唱，空神传，乃至梵世。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008006" n="0008006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008006" n="0008006"/><anchor xml:id="beg0008006" n="0008006"/>咸<anchor xml:id="end0008006"/>称已知，拘邻最 <lb n="0008b21" ed="T"/>前，初见<persName>佛</persName>道相，初闻法鼓，初服道香，初尝 <lb n="0008b22" ed="T"/>甘露，初入法流，初登真谛，<name role="" type="person">阎浮提</name>得道，最 <lb n="0008b23" ed="T"/>在一切人、一切天、一切罗汉前，故《十二遊经》 <lb n="0008b24" ed="T"/>云：“<persName>佛</persName>成道第一年度五人，第二年度三迦 <lb n="0008b25" ed="T"/>葉，第五年度身子、目连。”当知阿若在前明 <lb n="0008b26" ed="T"/>矣。此因缘释也。</p><p xml:id="pT34p0008b2607" cb:place="inline">三藏教者，盲譬无生智，镜 <lb n="0008b27" ed="T"/>譬无生境，阴、入、界也，头等六分譬现在因 <lb n="0008b28" ed="T"/>也，像譬未来果也。若开眼取镜，形对像生， <lb n="0008b29" ed="T"/>愚故不断绝；若闭眼如盲，则无所见。不见 <pb n="0008c" ed="T" xml:id="T34.1718.0008c"/> <lb n="0008c01" ed="T"/>六分是因不生，不见镜像是果不生，故《阿 <lb n="0008c02" ed="T"/>含经》云：“若谓有色，色是净，净即生，非不生； <lb n="0008c03" ed="T"/>若谓有受想行识，识是净，净即生，非不生； <lb n="0008c04" ed="T"/>若谓有受，受是乐，乐即生，非不生；乃至色， <lb n="0008c05" ed="T"/>色是乐，乐是生，非不生；若计有想行，行是 <lb n="0008c06" ed="T"/>我，我是生，非不生；乃至色，色是我，我是生， <lb n="0008c07" ed="T"/>非不生；若计有识，识是常，常是生，非不生， <lb n="0008c08" ed="T"/>乃至色，色是常，常是生非不生。”譬如执镜 <lb n="0008c09" ed="T"/>见面，面是生，非不生，若谓有五阴，悉是生， <lb n="0008c10" ed="T"/>非不生，若能知色非净乃至识非常，又能 <lb n="0008c11" ed="T"/>知色无常、苦、空、不净，乃至识无常、苦、无我、不 <lb n="0008c12" ed="T"/>净者，是为不生，非是生。如盲执镜不见像 <lb n="0008c13" ed="T"/>生，是为不生，非是生。既知不生，寧复于中 <lb n="0008c14" ed="T"/>计我是色，计我异色，我在色中，色在我中？ <lb n="0008c15" ed="T"/>乃至识亦如是。如是观者，现因来果俱皆不 <lb n="0008c16" ed="T"/>生，如盲对镜不见形像，是名观阴无生观 <lb n="0008c17" ed="T"/>智也。</p><p xml:id="pT34p0008c1703" cb:place="inline">观入、界者，凡言海者，虽复深廣亦 <lb n="0008c18" ed="T"/>有此彼岸，盖小水耳；若眼见色已，爱念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008007" n="0008007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008007" n="0008007"/><anchor xml:id="beg0008007" n="0008007"/>染<anchor xml:id="end0008007"/> <lb n="0008c19" ed="T"/>著贪乐，起身、口、意业者，是为大海，沉没一 <lb n="0008c20" ed="T"/>切世间天、人、修罗。当知眼是大海，色是涛波， <lb n="0008c21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0008008" n="0008008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008008" n="0008008"/><anchor xml:id="beg0008008" n="0008008"/>爱<anchor xml:id="end0008008"/>此色故是洄澓，于中起不善觉是恶鱼 <lb n="0008c22" ed="T"/>龙，起妒害是男罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008009" n="0008009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008009" n="0008009"/><anchor xml:id="beg0008009" n="0008009"/>刹<anchor xml:id="end0008009"/>，起染爱是女鬼，起 <lb n="0008c23" ed="T"/>身、口、意是饮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008010" n="0008010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008010" n="0008010"/><anchor xml:id="beg0008010" n="0008010"/>鹹<anchor xml:id="end0008010"/>自没，是为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008011" n="0008011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008011" n="0008011"/><anchor xml:id="beg0008011" n="0008011"/>眼<anchor xml:id="end0008011"/>色无知而 <lb n="0008c24" ed="T"/>生无明爱，爱生故名为行；行生故名为业， <lb n="0008c25" ed="T"/>业缚识入中阴，是为识生；所受胞胎五疱 <lb n="0008c26" ed="T"/>未成，是为名色生；五疱成已名六入生；六 <lb n="0008c27" ed="T"/>入未能别苦乐，名为触生；别苦乐名受 <lb n="0008c28" ed="T"/>生；于尘起染名爱生；四方驰求名取生；造 <lb n="0008c29" ed="T"/>身、口、意名有生；应受未来五阴，名生生；未 <pb n="0009a" ed="T" xml:id="T34.1718.0009a"/> <lb n="0009a01" ed="T"/>来阴变名老生，未来阴壞名死生，心中内热 <lb n="0009a02" ed="T"/>名忧生，发声大唤名悲生，身心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009001" n="0009001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009001" n="0009001"/><anchor xml:id="beg0009001" n="0009001"/>憔<anchor xml:id="end0009001"/>悸名苦 <lb n="0009a03" ed="T"/>恼生。是名眼见色时即有三世十二因缘大 <lb n="0009a04" ed="T"/>苦聚生，非不生。耳、鼻、舌、身、意，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009002" n="0009002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009002" n="0009002"/><anchor xml:id="beg0009002" n="0009002"/>眼<anchor xml:id="end0009002"/>界乃至法 <lb n="0009a05" ed="T"/>界亦如是，是为入界生，非不生。</p><p xml:id="pT34p0009a0513" cb:place="inline">云何不生？ <lb n="0009a06" ed="T"/>观眼色时，不种苦种，不生苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009003" n="0009003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009003" n="0009003"/><anchor xml:id="beg0009003" n="0009003"/>芽<anchor xml:id="end0009003"/>，不漏 <lb n="0009a07" ed="T"/>臭汁，不集<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009004" n="0009004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009004" n="0009004"/><anchor xml:id="beg0009004" n="0009004"/>蛆<anchor xml:id="end0009004"/>蝇，若种不生则<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>芽<anchor xml:id="end_4"/>不生，则 <lb n="0009a08" ed="T"/>臭汁不生，则<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>蛆<anchor xml:id="end_5"/>蝇不生，故名不生。云何苦 <lb n="0009a09" ed="T"/>种？眼见色时起贪恚觉是为苦种，念于五 <lb n="0009a10" ed="T"/>欲法是生苦<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>芽<anchor xml:id="end_6"/>，六根取六尘是名臭汁流 <lb n="0009a11" ed="T"/>出，于六尘中善恶竞起是名<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>蛆<anchor xml:id="end_7"/>蝇，若知眼 <lb n="0009a12" ed="T"/>色无常、苦、空、无我，则贪恚不生、念欲不生、取 <lb n="0009a13" ed="T"/>境不生、善恶行不生，是为不生；耳、鼻、舌、身、意 <lb n="0009a14" ed="T"/>亦如是，是眼界乃至法界亦如是。阿若最初 <lb n="0009a15" ed="T"/>得此三藏不生智故，名阿若憍陈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009005" n="0009005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009005" n="0009005"/><anchor xml:id="beg0009005" n="0009005"/>如<anchor xml:id="end0009005"/>。</p><p xml:id="pT34p0009a1515" cb:place="inline">通教 <lb n="0009a16" ed="T"/>无生观，譬如幻人执幻镜，以幻六分临幻 <lb n="0009a17" ed="T"/>镜、睹幻像，像非镜生、非面生，非镜面合 <lb n="0009a18" ed="T"/>生，非離镜面生，既不从四句生，则非内 <lb n="0009a19" ed="T"/>外中间，不常自有亦无灭处，去不至东西 <lb n="0009a20" ed="T"/>南北方，性本无生，非灭生无生，性本无 <lb n="0009a21" ed="T"/>灭，非灭灭无灭，无生无灭故曰无生；受 <lb n="0009a22" ed="T"/>想行识亦复如是。又观幻色如幻镜像、观 <lb n="0009a23" ed="T"/>受如泡、观想如炎、观行如芭蕉、观识如 <lb n="0009a24" ed="T"/>幻，幻不从幻物生，不从幻师生，非物、师 <lb n="0009a25" ed="T"/>合生，非離物、师生，四句求幻生，生无从 <lb n="0009a26" ed="T"/>来，四方求幻灭，灭无去处，性本无生，非灭 <lb n="0009a27" ed="T"/>生无生，性本无灭，非灭灭无灭，无生无 <lb n="0009a28" ed="T"/>灭故曰无生。观根尘村落结贼所止，从本 <lb n="0009a29" ed="T"/>已来一一不实，妄想故起，业力機关假为空 <pb n="0009b" ed="T" xml:id="T34.1718.0009b"/> <lb n="0009b01" ed="T"/>聚，无明体性本自不有，妄想因缘和合而有， <lb n="0009b02" ed="T"/>有本自无，因缘成诸，烦恼业苦如旋火轮， <lb n="0009b03" ed="T"/>观其本无，皆如上说，此通意<note place="inline">云云</note>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009006" n="0009006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009006" n="0009006"/><anchor type="circle"/></p> <lb n="0009b04" ed="T"/><cb:juan n="001a" fun="close"><cb:jhead>妙法莲花经文句卷第一上</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0009b05" ed="T"/> <lb n="0009b06" ed="T"/> <lb n="0009b07" ed="T"/><cb:juan n="001b" fun="open"><cb:mulu n="1b" type="卷">第一下</cb:mulu><cb:jhead>妙法莲花经文句卷第一下</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0009b08" ed="T"/> <lb n="0009b09" ed="T"/><byline cb:type="author">天台智者大师说</byline> <lb n="0009b10" ed="T"/><p xml:id="pT34p0009b1001"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0009007" n="0009007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009007" n="0009007"/>别观无生智者，镜譬法界，眼譬观智，靑 <lb n="0009b11" ed="T"/>黄赤白、小大长短譬十法界，靑譬地狱因果， <lb n="0009b12" ed="T"/>黄譬饿鬼因果，赤譬畜牲因果，白譬人天 <lb n="0009b13" ed="T"/>因果，小色像譬二乘因果，大色像譬通菩萨 <lb n="0009b14" ed="T"/>因果，短色像譬别菩萨因果，长色像譬<persName>佛</persName>因 <lb n="0009b15" ed="T"/>果，皆于镜中分别无谬。若欲自正，令九因 <lb n="0009b16" ed="T"/>果不生、一因果生；若欲正他，令他九因果 <lb n="0009b17" ed="T"/>不生、一因果生。依于法界行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009008" n="0009008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009008" n="0009008"/><anchor xml:id="beg0009008" n="0009008"/>菩提<anchor xml:id="end0009008"/>行，次第 <lb n="0009b18" ed="T"/>用析体观智，断四住生令不生；次用恒沙 <lb n="0009b19" ed="T"/><persName>佛</persName>法断客尘烦恼，令无知不生；後用实相 <lb n="0009b20" ed="T"/>智慧断无明，令根本不生。若无四住则分 <lb n="0009b21" ed="T"/>段不生，若无无知则方便不生，若无无明 <lb n="0009b22" ed="T"/>则实报不生，生亦不生，不生亦不生，故名 <lb n="0009b23" ed="T"/>不生，是名别教无生智也。</p><p xml:id="pT34p0009b2311" cb:place="inline">约圆教观无生 <lb n="0009b24" ed="T"/>智者，观镜团圆，不观背面、不观形像，非 <lb n="0009b25" ed="T"/>背非暗、非面非明，不取种种形容、不取 <lb n="0009b26" ed="T"/>种种檠像，但观团圆，无际畔、无始终、无明 <lb n="0009b27" ed="T"/>暗、无一异差别者，譬于圆观，不取十法界 <lb n="0009b28" ed="T"/>相貌，无善恶、无邪正、无小大等，一切皆泯， <lb n="0009b29" ed="T"/>但缘诸法实相，法性<persName>佛</persName>法，若色若香无非实 <pb n="0009c" ed="T" xml:id="T34.1718.0009c"/> <lb n="0009c01" ed="T"/>相，观烦恼业生即无生，无生不生，故曰无 <lb n="0009c02" ed="T"/>生，阴、入、界苦即是法身，非显现故名为法 <lb n="0009c03" ed="T"/>身，障即法身，贪、恚、痴即般若，非能明故名 <lb n="0009c04" ed="T"/>为般若，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009009" n="0009009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009009" n="0009009"/><anchor xml:id="beg0009009" n="0009009"/>无<anchor xml:id="end0009009"/>所可照性自明了，业行繫缚皆 <lb n="0009c05" ed="T"/>名解脱，非断缚得脱，亦无体可繫，亦无 <lb n="0009c06" ed="T"/>能繫，故称解脱。解脱即业不生，般若即烦恼 <lb n="0009c07" ed="T"/>不生，法身即苦不生，是三不生即一不生，是 <lb n="0009c08" ed="T"/>一不生即三不生，非三非一故言不生，况 <lb n="0009c09" ed="T"/>变易烦恼业苦而非不生？此即圆无生观智 <lb n="0009c10" ed="T"/><note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0009c1003" cb:place="inline">本迹者，是憍陈如本自不生，非始不生； <lb n="0009c11" ed="T"/>欲引乳为酪故，迹为初教不生；引酪为生 <lb n="0009c12" ed="T"/>苏故，迹为通不生；引生为熟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009010" n="0009010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009010" n="0009010"/><anchor xml:id="beg0009010" n="0009010"/>故<anchor xml:id="end0009010"/>，迹为别 <lb n="0009c13" ed="T"/>不生；引熟为醍醐故，迹为圆不生。而其本 <lb n="0009c14" ed="T"/>地住阿字门，谓一切法初不生故。若闻阿字 <lb n="0009c15" ed="T"/>门，则解一切義皆非生非不生；垂迹引化， <lb n="0009c16" ed="T"/>能为生不生。众生若能会圆不生，则同阿 <lb n="0009c17" ed="T"/>若，非本非迹、非生非不生，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009011" n="0009011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009011" n="0009011"/><anchor xml:id="beg0009011" n="0009011"/>大<anchor xml:id="end0009011"/>事因缘于 <lb n="0009c18" ed="T"/>兹毕矣。故下文云：“富楼那，种种变化事，我若 <lb n="0009c19" ed="T"/>具足说，众生闻是者，心则怀疑惑。”即其義 <lb n="0009c20" ed="T"/>也。《阿含》云：“阿难持伞盖灯随<persName>佛</persName>後，大梵王 <lb n="0009c21" ed="T"/>持伞盖灯随陈如後。”斯皆示迹而欲显本 <lb n="0009c22" ed="T"/>也。</p><p xml:id="pT34p0009c2202" cb:place="inline">观心不生者，约三观不生可知，不烦更 <lb n="0009c23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0009012" n="0009012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009012" n="0009012"/><anchor xml:id="beg0009012" n="0009012"/>说<anchor xml:id="end0009012"/>。</p><p xml:id="pT34p0009c2302" cb:place="inline">“摩诃迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009013" n="0009013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009013" n="0009013"/><anchor xml:id="beg0009013" n="0009013"/>葉<anchor xml:id="end0009013"/>”，此翻大龟氏，其先代学道， <lb n="0009c24" ed="T"/>灵龟负仙图而应，从德命族故言龟氏。真 <lb n="0009c25" ed="T"/>谛三藏翻光波，古仙人身光炎踊，能映馀 <lb n="0009c26" ed="T"/>光使不现，故言光波。亦云饮光，迦葉身光 <lb n="0009c27" ed="T"/>亦能映物。名㮿钵罗，或荜茇波罗延，或梯毘 <lb n="0009c28" ed="T"/>犁。㮿钵罗树也，父母祷树神求得此子，以 <lb n="0009c29" ed="T"/>树名之。<name role="" type="person">跋耆子</name>生此聚落，人以为号，其家 <pb n="0010a" ed="T" xml:id="T34.1718.0010a"/> <lb n="0010a01" ed="T"/>大富。《增壹阿含》云：“<name role="" type="person">罗阅耆</name>大富长者，名迦毘 <lb n="0010a02" ed="T"/>罗，妇名檀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010001" n="0010001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010001" n="0010001"/><anchor xml:id="beg0010001" n="0010001"/>那<anchor xml:id="end0010001"/>，子名㮿钵罗，子妇名婆陀， <lb n="0010a03" ed="T"/>其家千倍勝<name role="" type="person">甁沙王</name>，十六大国无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010002" n="0010002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010002" n="0010002"/><anchor xml:id="beg0010002" n="0010002"/>以<anchor xml:id="end0010002"/>为邻。” <lb n="0010a04" ed="T"/>《付法藏》言：“毘婆尸<persName>佛</persName>灭後，塔像金色缺壞，时 <lb n="0010a05" ed="T"/>有贫女丐得金珠，请匠为薄。金师欢喜治 <lb n="0010a06" ed="T"/>莹<persName>佛</persName>毕，立誓为夫妇。九十一劫人中天 <lb n="0010a07" ed="T"/>上身恒金色、心恒受乐，最後托<name role="" type="person">摩竭提国</name>尼 <lb n="0010a08" ed="T"/>拘律陀婆罗门家生，畏勝王得罪，减一耕 <lb n="0010a09" ed="T"/>犁，但用九百九十九双牛金<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010003" n="0010003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010003" n="0010003"/><anchor xml:id="beg0010003" n="0010003"/>犁<anchor xml:id="end0010003"/>。”又经云：“其 <lb n="0010a10" ed="T"/>家有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010004" n="0010004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010004" n="0010004"/><anchor xml:id="beg0010004" n="0010004"/><g ref="#CB00626">氎</g><anchor xml:id="end0010004"/>，最下品者，値百千两金，以钉钉入 <lb n="0010a11" ed="T"/>地七尺，<anchor xml:id="beg_8" type="star"/><g ref="#CB00626">氎</g><anchor xml:id="end_8"/>不穿破如本不异。六十库金 <lb n="0010a12" ed="T"/>粟，一库容三百四十斛。”库，仓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010005" n="0010005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010005" n="0010005"/><anchor xml:id="beg0010005" n="0010005"/>类<anchor xml:id="end0010005"/>也。又经云： <lb n="0010a13" ed="T"/>“以麦饭供养<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010006" n="0010006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010006" n="0010006"/><anchor xml:id="beg0010006" n="0010006"/>支<anchor xml:id="end0010006"/><persName>佛</persName>，怛越忉利各千反受乐， <lb n="0010a14" ed="T"/>身有三十相。”直论金色，阎浮那陀金，在浊 <lb n="0010a15" ed="T"/>水底光彻水上，在暗暗灭，迦葉身光勝于 <lb n="0010a16" ed="T"/>此金，身光照一由旬。阙二相，应是无白毫、 <lb n="0010a17" ed="T"/>肉髻也。故诸天请结集时赞言：“耆年欲恚 <lb n="0010a18" ed="T"/>慢已除，其形譬如紫金柱，上下端严妙无 <lb n="0010a19" ed="T"/>比，目明淸净如莲花。”捨此家业，又纳金色 <lb n="0010a20" ed="T"/>妇迭卧无欲，捨而出家，身披无價宝衣，截 <lb n="0010a21" ed="T"/>为僧伽梨，四叠奉<persName>佛</persName>为座，如是三捨世无 <lb n="0010a22" ed="T"/>伦匹，是为捨大。于跋耆聚落，値<persName>佛</persName>奉宝衣， <lb n="0010a23" ed="T"/><persName>佛</persName>授粪扫大衣，此衣是大圣大衣，又不粗重， <lb n="0010a24" ed="T"/>故迦葉云：“我受<persName>佛</persName>衣，师想、塔想，未曾头枕， <lb n="0010a25" ed="T"/>况以覆卧？如此大衣，大进我行。”故言受大。</p> <lb n="0010a26" ed="T"/><p xml:id="pT34p0010a2601"><persName>佛</persName>弟子中多名迦葉，如十力、三迦葉等，皆是 <lb n="0010a27" ed="T"/>大人；于诸同名中最长，故标大迦葉也。于 <lb n="0010a28" ed="T"/>跋耆聚落，初从<persName>佛</persName>闻增上戒、定、慧，即得无 <lb n="0010a29" ed="T"/>漏，受乞食法，行十二头陀，逾老不捨，後时 <pb n="0010b" ed="T" xml:id="T34.1718.0010b"/> <lb n="0010b01" ed="T"/><persName>佛</persName>语：“汝年高，可捨乞食，归众受食，可捨 <lb n="0010b02" ed="T"/>粗重粪扫衣，受壞色居士轻衣。”迦葉白<persName>佛</persName>： <lb n="0010b03" ed="T"/>“<persName>佛</persName>不出世我当为辟支<persName>佛</persName>，终身行头陀，我 <lb n="0010b04" ed="T"/>今不敢放所习更学馀者，又为当来世作 <lb n="0010b05" ed="T"/>明。未来世言：‘上座迦葉为<persName>佛</persName>所歎，我亦当 <lb n="0010b06" ed="T"/>学难行苦行。’”<persName>佛</persName>言：“善哉！”是为行大。《增一阿 <lb n="0010b07" ed="T"/>含》：“<persName>佛</persName>法中行十二头陀，难行苦行，大迦葉第 <lb n="0010b08" ed="T"/>一。头陀既久，鬚发长、衣服弊，来诣<persName>佛</persName>所，诸比 <lb n="0010b09" ed="T"/>丘起慢。<persName>佛</persName>命令就<persName>佛</persName>半座共坐，迦葉不肯。 <lb n="0010b10" ed="T"/><persName>佛</persName>言：‘吾有四禅，禅定息心从始至终无有 <lb n="0010b11" ed="T"/>耗损，迦葉亦然；吾有大慈仁覆一切，汝亦 <lb n="0010b12" ed="T"/>如此体性亦慈；吾有大悲济渡众生，汝亦 <lb n="0010b13" ed="T"/>如是；吾有四神三昧：一无形、二无量意、三淸 <lb n="0010b14" ed="T"/>净积、四不退转，汝亦如是；吾有六通，汝亦 <lb n="0010b15" ed="T"/>如是；吾有四定：一禅定、二智定、三慧定、四戒 <lb n="0010b16" ed="T"/>定，汝亦如是。’”《增壹阿含》云：“一婆罗门白<persName>佛</persName>： <lb n="0010b17" ed="T"/>‘昨有婆罗门至我家，何者是？’<persName>佛</persName>指迦葉。又 <lb n="0010b18" ed="T"/>问：‘此沙门，非婆罗门。’<persName>佛</persName>言：‘沙门法律，婆罗门 <lb n="0010b19" ed="T"/>法律，我皆知，迦葉亦尔。迦葉功德与我不 <lb n="0010b20" ed="T"/>异，何故不坐？’诸比丘闻<persName>佛</persName>所赞，心惊毛竖。” <lb n="0010b21" ed="T"/><persName>佛</persName>引本因缘，昔有圣王号文陀竭，高才绝 <lb n="0010b22" ed="T"/>伦，天帝钦德，遣千马车造阙迎王，天帝出 <lb n="0010b23" ed="T"/>候与王同坐，相娱乐已，送王还宫。昔迦葉 <lb n="0010b24" ed="T"/>以生死座命吾同坐，吾今成<persName>佛</persName>以正法座 <lb n="0010b25" ed="T"/>报其往勋，对<persName>佛</persName>坐时天人咸谓<persName>佛</persName>师。又迦 <lb n="0010b26" ed="T"/>葉共阿难为比丘尼说法，有一比丘尼不 <lb n="0010b27" ed="T"/>喜云：“贩针儿在针师前卖针。”迦葉语阿难 <lb n="0010b28" ed="T"/>言：“此比丘尼以汝为针师，我为贩针儿。”迦 <lb n="0010b29" ed="T"/>葉语尼言：“<persName>佛</persName>说月喩经，日日增长常如新 <pb n="0010c" ed="T" xml:id="T34.1718.0010c"/> <lb n="0010c01" ed="T"/>学者，唯大迦葉，汝闻不？于大众中分半座， <lb n="0010c02" ed="T"/>汝闻不？于大众中赞同<persName>佛</persName>廣大功德，汝闻 <lb n="0010c03" ed="T"/>不？云何此人是贩针儿？”如此等是被<persName>佛</persName>印可 <lb n="0010c04" ed="T"/>大也。</p><p xml:id="pT34p0010c0403" cb:place="inline">位大者，于大众中为大，于千二百五 <lb n="0010c05" ed="T"/>十中为大，于五百中为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010007" n="0010007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010007" n="0010007"/><anchor xml:id="beg0010007" n="0010007"/>大<anchor xml:id="end0010007"/>，于四大弟子 <lb n="0010c06" ed="T"/>中为大，为五山寺主，作<name role="" type="person">阎浮提</name>知事上座， <lb n="0010c07" ed="T"/>故言位大。</p><p xml:id="pT34p0010c0705" cb:place="inline"><persName>佛</persName>烧身後，灰场生四钵多罗树，此 <lb n="0010c08" ed="T"/>表迦葉集三僧祇劫法为三藏四阿含。僧 <lb n="0010c09" ed="T"/>肇序云：“宗极绝于称谓，贤圣以之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010008" n="0010008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010008" n="0010008"/><anchor xml:id="beg0010008" n="0010008"/>冲<anchor xml:id="end0010008"/>默，玄 <lb n="0010c10" ed="T"/>旨非言不传，释迦以之致教。约身、口防之 <lb n="0010c11" ed="T"/>以禁律，明善恶则导之以契经，演幽微 <lb n="0010c12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0010009" n="0010009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010009" n="0010009"/><anchor xml:id="beg0010009" n="0010009"/>辨<anchor xml:id="end0010009"/>之以法相。”此即明戒、定、慧三藏也。《增一》 <lb n="0010c13" ed="T"/>明人天因果，《长》破邪见，《中》明深義，《杂》明禅 <lb n="0010c14" ed="T"/>定，皆大迦葉之功也。若别论集者，阿难诵出 <lb n="0010c15" ed="T"/>修多罗，优波離诵出毘尼，迦葉诵出阿毘 <lb n="0010c16" ed="T"/>昙，故言结集大也。</p><p xml:id="pT34p0010c1608" cb:place="inline"><persName>如来</persName>去後法付迦葉，能 <lb n="0010c17" ed="T"/>为一切而作依止，犹如<persName>如来</persName>。何者？若有头 <lb n="0010c18" ed="T"/>陀苦行人，我法则存；若无此人，我法则不 <lb n="0010c19" ed="T"/>存。迦葉能荷负<persName>佛</persName>法令得久住，至未来 <lb n="0010c20" ed="T"/><persName>佛</persName>，付法、授衣竟，然後入灭，故言持法大。</p><p xml:id="pT34p0010c2016" cb:place="inline">而 <lb n="0010c21" ed="T"/>迦葉将隐密上天礼<persName>佛</persName>发，为诸天说法云： <lb n="0010c22" ed="T"/>“为善生天，为恶入渊，五欲无常，如花上露， <lb n="0010c23" ed="T"/>见阳则晞。”于是别去。诸天泣歎曰：“里巷穷酸， <lb n="0010c24" ed="T"/>苦厄羸劣，贫穷孤露，彼恒矜愍，今捨灭度，谁 <lb n="0010c25" ed="T"/>复覆护？<note place="inline">云云</note>”</p><p xml:id="pT34p0010c2506" cb:place="inline">约教明抖擞，抖擞十二种过，谓 <lb n="0010c26" ed="T"/>好衣求时苦，得时多怖畏，失时生懊恼。粪 <lb n="0010c27" ed="T"/>扫衣无水、火、盗、贼、王难五怖；若多蓄者，缝治 <lb n="0010c28" ed="T"/>浣负其劳亦多，故但三衣；若僧中食则营佐 <lb n="0010c29" ed="T"/>僧事，故乞食；若受残食、小食，扰动丧时，故一 <pb n="0011a" ed="T" xml:id="T34.1718.0011a"/> <lb n="0011a01" ed="T"/>坐食；多食难消、生睡懈怠，少食饥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0011001" n="0011001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0011001" n="0011001"/><anchor xml:id="beg0011001" n="0011001"/>县<anchor xml:id="end0011001"/>乏力 <lb n="0011a02" ed="T"/>故节量食；多器洗持多妨，故一钵食；需浆 <lb n="0011a03" ed="T"/>劳动故不饮浆；房舍生著故树下；树下又 <lb n="0011a04" ed="T"/>著故冢间；冢间忧悲妨故露地；若卧消功增 <lb n="0011a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0011002" n="0011002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0011002" n="0011002"/><anchor xml:id="beg0011002" n="0011002"/>懒<anchor xml:id="end0011002"/>故常坐。二是衣法，六是食法，四是住处 <lb n="0011a06" ed="T"/>法。</p><p xml:id="pT34p0011a0602" cb:place="inline">且约乞食明抖擞者，乞易得生喜、难 <lb n="0011a07" ed="T"/>得生嗔，得好则爱、得恶则忧，忧喜依色而 <lb n="0011a08" ed="T"/>起即色阴，受此忧喜即受阴，取忧喜相即 <lb n="0011a09" ed="T"/>想阴，忧喜即是行阴，分别忧喜即识阴。忧喜 <lb n="0011a10" ed="T"/>即意法二入三界，界入阴即苦谛，我能乞食， <lb n="0011a11" ed="T"/>计有我、无我，以乞为道以乞为实，如是谛 <lb n="0011a12" ed="T"/>当。赞喜毁嗔我能被诃即疑不了为痴，是 <lb n="0011a13" ed="T"/>为十使，历三界四谛，即八十八使名集谛。 <lb n="0011a14" ed="T"/>若识乞食中四倒相似相续覆故谓常，适 <lb n="0011a15" ed="T"/>意谓乐，动转所作覆故谓我，薄皮覆故谓 <lb n="0011a16" ed="T"/>净，识四覆、无四倒，勤遮二恶、生二善，修 <lb n="0011a17" ed="T"/>四定根力觉道，是为道谛。于乞食中不计 <lb n="0011a18" ed="T"/>我则痴灭，痴灭故爱灭，爱灭故嗔灭，嗔灭故 <lb n="0011a19" ed="T"/>不自擧则慢灭，慢灭故被诃则无疑，无我 <lb n="0011a20" ed="T"/>故我见灭，我见灭故边见灭，不执是道则 <lb n="0011a21" ed="T"/>戒取灭，不计为实故见取灭，不邪执故邪 <lb n="0011a22" ed="T"/>见灭，此十灭故则八十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0011003" n="0011003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0011003" n="0011003"/><anchor xml:id="beg0011003" n="0011003"/>八<anchor xml:id="end0011003"/>灭，八十<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>八<anchor xml:id="end_9"/>灭 <lb n="0011a23" ed="T"/>故子缚灭，子缚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0011004" n="0011004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0011004" n="0011004"/><anchor xml:id="beg0011004" n="0011004"/>灭<anchor xml:id="end0011004"/>故果缚灭，果缚灭故二 <lb n="0011a24" ed="T"/>十五有灭，是为灭谛。若于乞食中，不见 <lb n="0011a25" ed="T"/>四真谛，是故久流转生死大苦海；若能见四 <lb n="0011a26" ed="T"/>谛，则得断生死。生死既尽已，更不受诸有， <lb n="0011a27" ed="T"/>是为乞食中抖擞观慧；衣法、住处法亦复如 <lb n="0011a28" ed="T"/>是。是三藏头陀也。</p><p xml:id="pT34p0011a2808" cb:place="inline">通教抖擞者，缘真证寂 <lb n="0011a29" ed="T"/>则是住处，空慧为食，空心行诸行为衣，常 <pb n="0011b" ed="T" xml:id="T34.1718.0011b"/> <lb n="0011b01" ed="T"/>性空无不性空时，空慧抖擞皆如幻化，妄 <lb n="0011b02" ed="T"/>想诸恶寂灭不起，心心数法不行故，以不 <lb n="0011b03" ed="T"/>可得故，诸相应中空相应最为第一，诸苦行 <lb n="0011b04" ed="T"/>中空行第一，诸抖擞中空慧抖擞最为第一。 <lb n="0011b05" ed="T"/>略说竟。</p><p xml:id="pT34p0011b0504" cb:place="inline">别教抖擞者，依于法身以为住处， <lb n="0011b06" ed="T"/>般若智慧以为食，一切诸行莊严遮覆，遮覆 <lb n="0011b07" ed="T"/>抖擞黑业之恶，般若抖擞烦恼之恶，法身 <lb n="0011b08" ed="T"/>抖擞生死苦恶，前抖擞分段烦恼业苦，次 <lb n="0011b09" ed="T"/>抖擞变易烦恼业苦，是为中道正观头陀， <lb n="0011b10" ed="T"/>出过二乘所行苦行<note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0011b1011" cb:place="inline">圆教抖擞者，住处 <lb n="0011b11" ed="T"/>即衣即食，但是一法分别说三，一抖擞一切 <lb n="0011b12" ed="T"/>抖擞，一切抖擞一抖擞，非一非一切，于一 <lb n="0011b13" ed="T"/>切抖擞无非实相，诸<persName>佛</persName>所行是<persName>如来</persName>行，过 <lb n="0011b14" ed="T"/>诸菩萨所行淸净<note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0011b1410" cb:place="inline">本迹者，本与<persName>如来</persName>同 <lb n="0011b15" ed="T"/>坐毕竟空理、同得廣大法身、同得无碍智 <lb n="0011b16" ed="T"/>慧、同得无量功德，内捨法爱、外无垢染，内 <lb n="0011b17" ed="T"/>外抖擞本已淸净，欲引乳味事中抖擞，次 <lb n="0011b18" ed="T"/>引酪味空中抖擞，次引生酥别中抖擞，次 <lb n="0011b19" ed="T"/>引熟酥圆中抖擞。</p><p xml:id="pT34p0011b1908" cb:place="inline">观心者，即空抖擞取相， <lb n="0011b20" ed="T"/>即假抖擞尘沙，即中抖擞无明，一心中抖 <lb n="0011b21" ed="T"/>擞五住<note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0011b2106" cb:place="inline">三迦葉，迦葉如前释。“<name role="" type="person">优楼频</name>蠡”， <lb n="0011b22" ed="T"/>亦优楼毘，亦优为，此翻木瓜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0011005" n="0011005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0011005" n="0011005"/><anchor xml:id="beg0011005" n="0011005"/>林<anchor xml:id="end0011005"/>。“那提”，此翻 <lb n="0011b23" ed="T"/>河，亦江。“伽耶”，亦竭夷亦象，此翻城家。在王 <lb n="0011b24" ed="T"/>舍城南七由旬，毘婆尸<persName>佛</persName>时共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0011006" n="0011006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0011006" n="0011006"/><anchor xml:id="beg0011006" n="0011006"/>树<anchor xml:id="end0011006"/>刹柱，缘 <lb n="0011b25" ed="T"/>是为兄弟。兄为<name role="" type="person">甁沙王</name>师，五百弟子；两弟 <lb n="0011b26" ed="T"/>各二百五十，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0011007" n="0011007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0011007" n="0011007"/><anchor xml:id="beg0011007" n="0011007"/>行<anchor xml:id="end0011007"/>兄法。<persName>佛</persName>作十种变：谓龙毒 <lb n="0011b27" ed="T"/>不中，龙火不烧，恒水不溺，三方取果，北 <lb n="0011b28" ed="T"/>取粳粮，忉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0011008" n="0011008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0011008" n="0011008"/><anchor xml:id="beg0011008" n="0011008"/>利<anchor xml:id="end0011008"/>甘露，知嫌隐去，知念现来， <lb n="0011b29" ed="T"/>火灭不然，斧擧不下，廣出瑞应，虽睹众变 <pb n="0011c" ed="T" xml:id="T34.1718.0011c"/> <lb n="0011c01" ed="T"/>邪执未改，故言：“瞿昙虽神，不如我道真。”<persName>佛</persName>即 <lb n="0011c02" ed="T"/>语云：“汝非罗汉，亦不得道。”霍然开悟，师徒 <lb n="0011c03" ed="T"/>皆伏；二弟见相亦随归<persName>佛</persName>，是则一千比丘。</p> <lb n="0011c04" ed="T"/><p xml:id="pT34p0011c0401">约教者，如《增壹阿含》云：“优留毘能将护四 <lb n="0011c05" ed="T"/>众，供给四事令无所乏，最为第一；那提比 <lb n="0011c06" ed="T"/>丘心意寂然，降伏诸结，精进最第一；伽耶比 <lb n="0011c07" ed="T"/>丘观了诸法，都无所著，善能教化，为最第 <lb n="0011c08" ed="T"/>一。”是为酪教中意。若转入生酥，即应耻小 <lb n="0011c09" ed="T"/>慕大，例则可知；若转入熟酥，即应委业 <lb n="0011c10" ed="T"/>领教；若转入醍醐，如此经中得记作<persName>佛</persName>也。</p> <lb n="0011c11" ed="T"/><p xml:id="pT34p0011c1101">本迹者，住于三德，林即般若、城即法身、水即 <lb n="0011c12" ed="T"/>解脱，是为秘密本藏；而迹依林城水以度 <lb n="0011c13" ed="T"/>众生也。</p><p xml:id="pT34p0011c1304" cb:place="inline">观心者，正观心性，中道不动如城 <lb n="0011c14" ed="T"/>防敌，不动而动如水净诸边顚倒，双照枯 <lb n="0011c15" ed="T"/>荣如林蓊鬱，三法相资即是连枝兄弟也。</p><p xml:id="pT34p0011c1517" cb:place="inline">“舍 <lb n="0011c16" ed="T"/>利弗”，具存应言舍利弗罗，此翻身子，又翻 <lb n="0011c17" ed="T"/>舍利为珠，其母于女人中聪明，聪明相在 <lb n="0011c18" ed="T"/>眼珠，珠之所生故是珠子；又翻身，此女好 <lb n="0011c19" ed="T"/>形身，身之所生故言身子。时人以子显母， <lb n="0011c20" ed="T"/>为作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0011009" n="0011009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0011009" n="0011009"/><anchor xml:id="beg0011009" n="0011009"/>此<anchor xml:id="end0011009"/>号也。父为作名，名优波提舍，或 <lb n="0011c21" ed="T"/>优波替，此翻论義，论義得妻、因论名子， <lb n="0011c22" ed="T"/>标父德也。《释论》云：“我名提舍，逐我作字， <lb n="0011c23" ed="T"/>字优波<anchor xml:id="nkr_note_orig_0011010" n="0011010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0011010" n="0011010"/><anchor xml:id="beg0011010" n="0011010"/>提<anchor xml:id="end0011010"/>舍。”优波此言逐，提舍者星名也， <lb n="0011c24" ed="T"/>又舍标父、利标母，双显父母故言舍利弗。 <lb n="0011c25" ed="T"/>弗，子也。姓拘栗陀，婆罗门种。《增一》云：“我<persName>佛</persName>法 <lb n="0011c26" ed="T"/>中，智慧无穷决了诸疑者，舍利弗第一。”昔 <lb n="0011c27" ed="T"/>者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0011011" n="0011011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0011011" n="0011011"/><anchor xml:id="beg0011011" n="0011011"/>生<anchor xml:id="end0011011"/>经云，过去舅甥俱为织师，知王宝藏， <lb n="0011c28" ed="T"/>因穿土盗之，大获珍宝。宝监白王，王云：“勿 <lb n="0011c29" ed="T"/>扬，彼盗寻来，伺而执之。”甥因令舅倒入被 <pb n="0012a" ed="T" xml:id="T34.1718.0012a"/> <lb n="0012a01" ed="T"/>执，甥恐人识即级舅头。王令以屍置四交 <lb n="0012a02" ed="T"/>道引取其亲，後因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012001" n="0012001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012001" n="0012001"/><anchor xml:id="beg0012001" n="0012001"/>贾<anchor xml:id="end0012001"/>客群集猥闹，甥载两 <lb n="0012a03" ed="T"/>车薪覆之。王又伺取，又因童儿舞戏投火 <lb n="0012a04" ed="T"/>烧之。又行置酒，伺者大醉，酒甁盛骨而去。 <lb n="0012a05" ed="T"/>王忧狡猾，出女严防，在水边先诫其女，来 <lb n="0012a06" ed="T"/>者执唤。其浮株于水，防者谓人，视之乃株。连 <lb n="0012a07" ed="T"/>日不备，因是得来通女。女执其衣，其即授 <lb n="0012a08" ed="T"/>死人手而去，女大唤视之乃死手耳。因是 <lb n="0012a09" ed="T"/>有身，生男端正。王令乳母抱出，有呜者执 <lb n="0012a10" ed="T"/>之。连日饥渴至煮餠炉下，餠师与餠而呜， <lb n="0012a11" ed="T"/>王更令出，因沽醇酒伺人大醉，抱儿而去 <lb n="0012a12" ed="T"/>出过他国。他国贤其谋，以大臣女妻之不 <lb n="0012a13" ed="T"/>用，因字之为儿，聘本国王女许之。疑是 <lb n="0012a14" ed="T"/>前盗，其人以五百骑鞍马衣服一种相似，往 <lb n="0012a15" ed="T"/>迎妇时，本王见之，问是前盗，歎其姦诈，以 <lb n="0012a16" ed="T"/>女妇之。甥者舍利弗是，舅者调达是<note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0012a1617" cb:place="inline">胎 <lb n="0012a17" ed="T"/>者，父名优波提舍，学通典籍，铁鍱其腹、头 <lb n="0012a18" ed="T"/>戴火冠，独步王舍打论议鼓，国师陀罗自 <lb n="0012a19" ed="T"/>知陈故兼则相不祥，義屈夺封以女妻之。 <lb n="0012a20" ed="T"/>妻梦见人身披甲䩜，手执金刚杵碎一切 <lb n="0012a21" ed="T"/>山，後立一山边。梦觉体重以问其夫，夫云： <lb n="0012a22" ed="T"/>“汝所怀者，破一切论师，唯不勝一人，当 <lb n="0012a23" ed="T"/>为弟子。”舅名拘絺罗，论常勝姊，既怀智 <lb n="0012a24" ed="T"/>人论则勝弟。弟自念言：“此非姊力，必怀智 <lb n="0012a25" ed="T"/>人寄辩母口，在胎尙尔，何况出生耶？”委家 <lb n="0012a26" ed="T"/>更廣遊学，不暇剪爪，时人呼为长爪梵志 <lb n="0012a27" ed="T"/><note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0012a2703" cb:place="inline">难陀、<name role="" type="person">跋难陀</name>二龙，护<name role="" type="person">王舍城</name>，雨泽以时， <lb n="0012a28" ed="T"/>国无饑年。王及臣民，岁设大会置三高座， <lb n="0012a29" ed="T"/>王、太子、论师，身子以八岁之年身到会所， <pb n="0012b" ed="T" xml:id="T34.1718.0012b"/> <lb n="0012b01" ed="T"/>问人三座，人具答之，即越众，登论床，群儒 <lb n="0012b02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0012002" n="0012002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012002" n="0012002"/><anchor xml:id="beg0012002" n="0012002"/>皆<anchor xml:id="end0012002"/>耻不肯论议，勝此小儿，无足显誉；脱 <lb n="0012b03" ed="T"/>其不如，屈辱大矣！皆遣侍者，传语问之。答 <lb n="0012b04" ed="T"/>过问表，尽堕诸幢，无敢当者。王及臣民称 <lb n="0012b05" ed="T"/>庆无极，国将太平智人出世。及年十六， <lb n="0012b06" ed="T"/>究尽阎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012003" n="0012003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012003" n="0012003"/><anchor xml:id="beg0012003" n="0012003"/>浮<anchor xml:id="end0012003"/>典籍，无事不闲，博古览今，演畅 <lb n="0012b07" ed="T"/>幽奥，十六大国论议无双，五天竺地最为第 <lb n="0012b08" ed="T"/>一。师事沙然梵志，梵志道術身子皆得，师有 <lb n="0012b09" ed="T"/>二百五十弟子，悉附身子而成就之。沙然 <lb n="0012b10" ed="T"/>临死欣然而笑，身子问故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012004" n="0012004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012004" n="0012004"/><anchor xml:id="beg0012004" n="0012004"/>答<anchor xml:id="end0012004"/>：“世俗无眼为 <lb n="0012b11" ed="T"/>恩爱所亲，我见金地国王死，夫人投火聚， <lb n="0012b12" ed="T"/>愿同生一处。”言已命<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012005" n="0012005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012005" n="0012005"/><anchor xml:id="beg0012005" n="0012005"/>终<anchor xml:id="end0012005"/>。後见金地商人，问 <lb n="0012b13" ed="T"/>之果然。身子追悔：“我未尽师術，而不授此 <lb n="0012b14" ed="T"/>法，为我非其人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012006" n="0012006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012006" n="0012006"/><anchor xml:id="beg0012006" n="0012006"/>师<anchor xml:id="end0012006"/>秘乎！”自知未达，更求 <lb n="0012b15" ed="T"/>勝法，而无师可事。虽不逮此一法，馀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012007" n="0012007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012007" n="0012007"/><anchor xml:id="beg0012007" n="0012007"/>法<anchor xml:id="end0012007"/> <lb n="0012b16" ed="T"/>皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012008" n="0012008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012008" n="0012008"/><anchor xml:id="beg0012008" n="0012008"/>通<anchor xml:id="end0012008"/>，于外道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012009" n="0012009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012009" n="0012009"/><anchor xml:id="beg0012009" n="0012009"/>众<anchor xml:id="end0012009"/>中最为第一。于道见頞 <lb n="0012b17" ed="T"/><g ref="#CB00376">䫌</g>威仪详序，因问师法，頞<g ref="#CB00376">䫌</g>答云：“诸法从 <lb n="0012b18" ed="T"/>缘生，是故说因缘，是法缘及尽，我师如是 <lb n="0012b19" ed="T"/>说。”一闻即得须陀洹果，来至<persName>佛</persName>所，七日遍 <lb n="0012b20" ed="T"/>达<persName>佛</persName>法渊海，又云：“十五日後得阿罗汉，为 <lb n="0012b21" ed="T"/>罗雲和尙，憍梵作师，声闻众中右面弟子。调 <lb n="0012b22" ed="T"/>达破僧，引五百比丘去，身子往化五百人 <lb n="0012b23" ed="T"/>归<note place="inline">云云</note>。”劳度差捔力，度差为花池，身子为象 <lb n="0012b24" ed="T"/>拔花踏池；度差为夜叉鬼，身子为毘沙门 <lb n="0012b25" ed="T"/>王；种种皆勝，度差降伏。《中阿含》云：“身子是四 <lb n="0012b26" ed="T"/>众所生母，目连是所养母<note place="inline">云云</note>。”</p><p xml:id="pT34p0012b2613" cb:place="inline">《中阿含》第二云： <lb n="0012b27" ed="T"/>“生处安居比丘，称歎<name role="" type="person">满慈子</name>，少欲知足精进 <lb n="0012b28" ed="T"/>闲居，一心正念智慧无漏，劝发亦称说此等 <lb n="0012b29" ed="T"/>法。时身子闻，念：‘我何时得见此人？此人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012010" n="0012010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012010" n="0012010"/><anchor xml:id="beg0012010" n="0012010"/>何<anchor xml:id="end0012010"/> <pb n="0012c" ed="T" xml:id="T34.1718.0012c"/> <lb n="0012c01" ed="T"/>时到<persName>佛</persName>所？’他示云：‘白哲隆鼻鹦鹉嘴者，是其 <lb n="0012c02" ed="T"/>形相。’後于安陀林⸺此云勝林⸺相见，身子问： <lb n="0012c03" ed="T"/>‘贤者于瞿昙所修梵行耶？’答：‘如是。’又问：‘为 <lb n="0012c04" ed="T"/>戒净修梵行耶？’答：‘不也。’‘为心净、见净、度 <lb n="0012c05" ed="T"/>疑净、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012011" n="0012011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012011" n="0012011"/><anchor xml:id="beg0012011" n="0012011"/>知<anchor xml:id="end0012011"/>道非道净、道迹知见净、道迹智断净 <lb n="0012c06" ed="T"/>修梵行耶？’答：‘不也。’又问：‘向言如是，今言不 <lb n="0012c07" ed="T"/>也。此義云何？’答：‘为无馀涅槃故修梵行。’又 <lb n="0012c08" ed="T"/>问：‘以戒净故，设无馀涅槃？’答：‘不也。’乃至‘道 <lb n="0012c09" ed="T"/>迹智断净故，设无馀涅槃？’答：‘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012012" n="0012012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012012" n="0012012"/><anchor xml:id="beg0012012" n="0012012"/>不<anchor xml:id="end0012012"/>也。’又问：‘此 <lb n="0012c10" ed="T"/>義云何？’答：‘若以戒净设无馀者，此以有馀 <lb n="0012c11" ed="T"/>称无馀，乃至道迹智断净设无馀者，亦是 <lb n="0012c12" ed="T"/>有馀称无馀。若離此七者，凡夫人当般涅 <lb n="0012c13" ed="T"/>槃，凡夫離七故。以不離故，从戒净至心 <lb n="0012c14" ed="T"/>净，乃至道迹智断净。仁者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012013" n="0012013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012013" n="0012013"/><anchor xml:id="beg0012013" n="0012013"/>听<anchor xml:id="end0012013"/>我说喩。如波 <lb n="0012c15" ed="T"/>斯匿王欲从拘萨罗至婆鸡帝，中间布七 <lb n="0012c16" ed="T"/>车，捨初乘二，乃至捨六乘七。婆鸡帝人问： <lb n="0012c17" ed="T"/>“为乘初车？”答：“不也。”“乃至乘第七车。”答：“不也。” <lb n="0012c18" ed="T"/>问：“離此七车？”答：“不也。”此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012014" n="0012014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012014" n="0012014"/><anchor xml:id="beg0012014" n="0012014"/>喩<anchor xml:id="end0012014"/>问可知。’身子问： <lb n="0012c19" ed="T"/>‘贤名何等，梵行人云何称汝？’答：‘我父名满， <lb n="0012c20" ed="T"/>我母名慈，梵行人称我为<name role="" type="person">满慈子</name>。’身子称嗟： <lb n="0012c21" ed="T"/>‘善哉！贤者<name role="" type="person">满慈子</name>，为<persName>如来</persName>弟子，智辩聪明决 <lb n="0012c22" ed="T"/>定安稳无畏，逮大辩才得甘露幢，于甘露 <lb n="0012c23" ed="T"/>自作证，値汝者得大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012015" n="0012015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012015" n="0012015"/><anchor xml:id="beg0012015" n="0012015"/>饶<anchor xml:id="end0012015"/>益，诸梵行人应萦 <lb n="0012c24" ed="T"/>衣顶载。’<name role="" type="person">满慈子</name>问：‘贤者何名，梵行人云何 <lb n="0012c25" ed="T"/>称？’答：‘我父字优波提舍，我母名舍利，故称 <lb n="0012c26" ed="T"/>我为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012016" n="0012016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012016" n="0012016"/><anchor xml:id="beg0012016" n="0012016"/>舍利<anchor xml:id="end0012016"/>子。’<name role="" type="person">满慈子</name>嗟曰：‘今与<persName>世尊</persName>等弟 <lb n="0012c27" ed="T"/>子共论而不知，与第二<persName>世尊</persName>共论而不知， <lb n="0012c28" ed="T"/>与法将共论而不知，与转法轮复转弟子 <lb n="0012c29" ed="T"/>共论而不知。若我知尊者，不能答一句，况 <pb n="0013a" ed="T" xml:id="T34.1718.0013a"/> <lb n="0013a01" ed="T"/>复深论？善哉！善哉！为<persName>如来</persName>弟子，乃至萦衣顶 <lb n="0013a02" ed="T"/>戴。’<note place="inline">云云</note>”<persName>佛</persName>说一句，身子以一句为本，七日 <lb n="0013a03" ed="T"/>七夜作狮子吼，更出异句、异味，使无穷尽， <lb n="0013a04" ed="T"/>况<persName>佛</persName>多说，而身子智辩寧可尽耶？</p><p xml:id="pT34p0013a0414" cb:place="inline">《<anchor xml:id="nkr_note_add_0013a0401" n="0013a0401"/><anchor xml:id="beg0013a0401" n="0013a0401"/>中<anchor xml:id="end0013a0401"/>阿含》第 <lb n="0013a05" ed="T"/>二十云：“<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">阿耨达池</name>，龙王云：‘此众不见 <lb n="0013a06" ed="T"/>舍利弗，愿<persName>佛</persName>召之。’<persName>佛</persName>命目连往祇洹呼，身 <lb n="0013a07" ed="T"/>子正缝五衲衣。答云：‘汝但前去，我在後来。’ <lb n="0013a08" ed="T"/>目连云：‘我为<persName>佛</persName>使人，云何前去？’目连以手 <lb n="0013a09" ed="T"/>摩衣，衣即成。身子念：‘目连弄试我，我亦试 <lb n="0013a10" ed="T"/>之。’即以衣绳掷地，‘汝能擧此耶？’目连念：‘身 <lb n="0013a11" ed="T"/>子弄试我。’即尽力擧不起。身子于时以绳 <lb n="0013a12" ed="T"/>繫阎浮树，一天下动；繫二三四，四天下亦 <lb n="0013a13" ed="T"/>不立；又繫小千、中千、大千亦不立，又繫他 <lb n="0013a14" ed="T"/>方<persName>佛</persName>座脚，十方<persName>佛</persName>世界皆镇镇不动。目连自 <lb n="0013a15" ed="T"/>念：‘我神力第一，今不能动，将不失神力？’因 <lb n="0013a16" ed="T"/>催促令去，答：‘汝前去。’目连还<persName>佛</persName>所，已见身 <lb n="0013a17" ed="T"/>子在<persName>佛</persName>前。龙王见地动问<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>答：‘二人之 <lb n="0013a18" ed="T"/>力。’龙王及五百比丘，于目连生轻心，<persName>佛</persName>言： <lb n="0013a19" ed="T"/>‘舍利弗于四神力得自在，目连亦自在，而 <lb n="0013a20" ed="T"/>不能拔者，<persName>佛</persName>力耳。’语目连云：‘现汝神力。’目 <lb n="0013a21" ed="T"/>连以钵络盛五百比丘，擧著梵宫，一足蹑 <lb n="0013a22" ed="T"/>须弥，一足至梵宫，身在彼方而说偈满大 <lb n="0013a23" ed="T"/>千国，五百心伏<note place="inline">云云</note>。”</p><p xml:id="pT34p0013a2309" cb:place="inline">约教者，若三藏智慧即 <lb n="0013a24" ed="T"/>是无学十智，断结证真辅<persName>佛</persName>扬化。《释论》四 <lb n="0013a25" ed="T"/>十称为右面大将，即其義也。通教智慧者， <lb n="0013a26" ed="T"/>如《般若》中自说所以为摩诃萨，谓我见、众 <lb n="0013a27" ed="T"/>生见、<persName>佛</persName>见、菩提见、转法轮见，破如此等见 <lb n="0013a28" ed="T"/>故，名摩诃萨。诸贤圣自说己法，不如即今 <lb n="0013a29" ed="T"/>人妄有所说，当知身子非但破生死见，亦 <pb n="0013b" ed="T" xml:id="T34.1718.0013b"/> <lb n="0013b01" ed="T"/>破<persName>佛</persName>见、菩提、法轮、涅槃等见，此慧异初教 <lb n="0013b02" ed="T"/>也。别教智慧者，当约五味分别，若从元初 <lb n="0013b03" ed="T"/>但闻乳酪不闻馀味，发心修行但行乳酪 <lb n="0013b04" ed="T"/>者，此是初教智慧也；若但闻酪，酪不由乳， <lb n="0013b05" ed="T"/>善恶之性性本自空，不由<anchor xml:id="nkr_note_orig_0013001" n="0013001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0013001" n="0013001"/><anchor xml:id="beg0013001" n="0013001"/>修<anchor xml:id="end0013001"/>善破恶、灭色 <lb n="0013b06" ed="T"/>取空，但修即空者，是通教智慧；若从元初 <lb n="0013b07" ed="T"/>得闻醍醐，为醍醐故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0013002" n="0013002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0013002" n="0013002"/><anchor xml:id="beg0013002" n="0013002"/><g ref="#CB00590">𤚲</g><anchor xml:id="end0013002"/>牛求乳、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0013003" n="0013003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0013003" n="0013003"/><anchor xml:id="beg0013003" n="0013003"/>烹<anchor xml:id="end0013003"/>乳 <lb n="0013b08" ed="T"/>为酪，转酪为生酥，转<anchor xml:id="nkr_note_orig_0013004" n="0013004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0013004" n="0013004"/><anchor xml:id="beg0013004" n="0013004"/>生<anchor xml:id="end0013004"/>为熟酥，方得醍 <lb n="0013b09" ed="T"/>醐，修如此行者即是别教智慧也。若从元 <lb n="0013b10" ed="T"/>初但闻牛食忍草即出醍醐，若能服者众 <lb n="0013b11" ed="T"/>病皆除，一切诸药悉入其中。为此修行，即是 <lb n="0013b12" ed="T"/>圆教智慧也。</p><p xml:id="pT34p0013b1206" cb:place="inline">本迹者，本住实相智度为母， <lb n="0013b13" ed="T"/>从境生智慧，境即是身，智慧即是子；悲愍 <lb n="0013b14" ed="T"/>众生，迹为五味。身子欲转烦恼恶血令成 <lb n="0013b15" ed="T"/>善乳，示为外道智慧，作大论师；欲<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>烹<anchor xml:id="end_a"/>乳 <lb n="0013b16" ed="T"/>为酪，示三藏智慧，为第二<persName>世尊</persName>；欲引酪为 <lb n="0013b17" ed="T"/>生酥，讷大现小，受净名之屈；欲引生酥 <lb n="0013b18" ed="T"/>为熟酥，安慰饶益同梵行者，于般若领 <lb n="0013b19" ed="T"/>教；欲引熟酥为醍醐，于法花初悟，斯皆 <lb n="0013b20" ed="T"/>迹中外现，而本地内秘其实久矣。</p><p xml:id="pT34p0013b2014" cb:place="inline">观心者，一 <lb n="0013b21" ed="T"/>心三观，摄得一切智慧，观心即空故，摄得 <lb n="0013b22" ed="T"/>酪智慧；观心即假故，摄得两苏智慧及世 <lb n="0013b23" ed="T"/>智慧；观心即中故，摄得醍醐智慧，是名观 <lb n="0013b24" ed="T"/>心中一慧一切慧，一切慧一慧，非一慧非一 <lb n="0013b25" ed="T"/>切慧<note place="inline">云云</note>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0013005" n="0013005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0013005" n="0013005"/><anchor type="circle"/></p> <lb n="0013b26" ed="T"/><p xml:id="pT34p0013b2601"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0013006" n="0013006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0013006" n="0013006"/>“大目犍连”，姓也，翻赞诵，《文殊问经》翻莱菔 <lb n="0013b27" ed="T"/>根，真谛云：“勿伽罗，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0013007" n="0013007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0013007" n="0013007"/><anchor xml:id="beg0013007" n="0013007"/>此<anchor xml:id="end0013007"/>翻胡豆，二物<anchor xml:id="nkr_note_orig_0013008" n="0013008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0013008" n="0013008"/><anchor xml:id="beg0013008" n="0013008"/>古<anchor xml:id="end0013008"/>仙 <lb n="0013b28" ed="T"/>所嗜，因以命族。”《释论》云：“吉占狮子父也，名 <lb n="0013b29" ed="T"/>拘律陀，拘律陀树<anchor xml:id="nkr_note_orig_0013009" n="0013009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0013009" n="0013009"/><anchor xml:id="beg0013009" n="0013009"/>名<anchor xml:id="end0013009"/>，祷树神得子，因以名 <pb n="0013c" ed="T" xml:id="T34.1718.0013c"/> <lb n="0013c01" ed="T"/>焉。”又目伽略兮度，《未来因果经》云：“<name role="" type="person">大目连</name>罗 <lb n="0013c02" ed="T"/>夜那，同名者多，故擧大也。”《释论》云：“舍利弗才 <lb n="0013c03" ed="T"/>明见贵，目连豪爽取重，智艺相比德行互 <lb n="0013c04" ed="T"/>同。”《增壹阿含》云：“我弟子中，神通轻擧飞到十 <lb n="0013c05" ed="T"/>方者，<name role="" type="person">大目连</name>第一。”《释论》四十一，称左面弟 <lb n="0013c06" ed="T"/>子。外道师徒五百，用咒移山，经一月日簸 <lb n="0013c07" ed="T"/>峨已动。目连念言：“此山若移，多所损害。”即 <lb n="0013c08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0013010" n="0013010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0013010" n="0013010"/><anchor xml:id="beg0013010" n="0013010"/>于<anchor xml:id="end0013010"/>山顶虚空中结跏，山还不动。外道相谓； <lb n="0013c09" ed="T"/>“我法山动，计日必移，云何安固，还若于初？必 <lb n="0013c10" ed="T"/>是沙门使尔。”自知力弱归心<persName>佛</persName>道，令无量 <lb n="0013c11" ed="T"/>人正法出家也。</p><p xml:id="pT34p0013c1107" cb:place="inline">“难陀、<name role="" type="person">跋难陀</name>”，兄弟，居须弥边 <lb n="0013c12" ed="T"/>海，<persName>佛</persName>常飞空上忉利宫。是龙嗔恨，云何秃 <lb n="0013c13" ed="T"/>人从我上过？後时<persName>佛</persName>欲上天，是龙吐黑雲、 <lb n="0013c14" ed="T"/>暗雾，隐翳三光。诸比丘咸欲降之，<persName>佛</persName>不听。 <lb n="0013c15" ed="T"/>目连云：“我能降是龙。”龙以身绕须弥七迊， <lb n="0013c16" ed="T"/>尾挑海水、头枕山顶；目连倍现其身，绕山 <lb n="0013c17" ed="T"/>十四迊，尾出海外头枕梵宫。是龙嗔盛，雨 <lb n="0013c18" ed="T"/>金刚沙；目连变沙为宝花轻软可爱。犹嗔 <lb n="0013c19" ed="T"/>不已。目连化为细身入龙身内，从眼入耳 <lb n="0013c20" ed="T"/>出、耳入鼻出，钻啮其身即受苦痛，其心乃 <lb n="0013c21" ed="T"/>伏。目连摄巨细身，示沙门像，将是二龙来 <lb n="0013c22" ed="T"/>至<persName>佛</persName>所。调达引五百比丘为己徒众，目连 <lb n="0013c23" ed="T"/>厌之，令眠大熟，鼾吼雷鸣，下风出声，瞿伽 <lb n="0013c24" ed="T"/>離以脚踏之犹故不寤，身子说法迴五百 <lb n="0013c25" ed="T"/>人心，目连手擎将还，僧得和合。</p><p xml:id="pT34p0013c2513" cb:place="inline">《杂阿含》二十 <lb n="0013c26" ed="T"/>九：“<persName>佛</persName>在舍卫十五日说戒，<persName>佛</persName>默然不言。阿 <lb n="0013c27" ed="T"/>难四请，<persName>佛</persName>言：‘众不淸净，吾今不复说戒。汝 <lb n="0013c28" ed="T"/>可令上座，若持律者、诵戒者唱。’目连寻入 <lb n="0013c29" ed="T"/>定，观谁不淸净，见马师、满宿二比丘，即手 <pb n="0014a" ed="T" xml:id="T34.1718.0014a"/> <lb n="0014a01" ed="T"/>执牵出，闭门更请<persName>佛</persName>说。<persName>佛</persName>言：‘吾无二言，今 <lb n="0014a02" ed="T"/>不复自说戒。’目连云：‘众不淸净，我亦不复 <lb n="0014a03" ed="T"/>为维那也。’”</p><p xml:id="pT34p0014a0305" cb:place="inline">“耆域”，此翻固活，生<name role="" type="person">忉利天</name>，目连 <lb n="0014a04" ed="T"/>弟子病，乘通往问，値诸天出园遊戏，耆域乘 <lb n="0014a05" ed="T"/>车不下，但合掌而已。目连驻之，域即云：“诸 <lb n="0014a06" ed="T"/>天受乐匆遽不暇相看，尊者欲何所求？”具 <lb n="0014a07" ed="T"/>说来意，答云：“断食为要。”目连放之，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0014001" n="0014001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0014001" n="0014001"/><anchor xml:id="beg0014001" n="0014001"/>车乃 <lb n="0014a08" ed="T"/>得<anchor xml:id="end0014001"/>前。帝释与修罗战勝，造得勝堂，七宝楼 <lb n="0014a09" ed="T"/>观莊严奇特，樑柱肢节皆容一线，不相著 <lb n="0014a10" ed="T"/>而能相持，天福之妙力能如此。目连飞往，帝 <lb n="0014a11" ed="T"/>释将目连看堂，诸天女皆羞目连，悉隐逃 <lb n="0014a12" ed="T"/>不出，目连念：“帝释著乐不修道本。”即变化 <lb n="0014a13" ed="T"/>烧得勝堂，赫然崩壞，仍为帝释廣说无常， <lb n="0014a14" ed="T"/>帝释欢喜，後堂俨然无灰烟色。又络囊盛 <lb n="0014a15" ed="T"/>五百罗汉如前说。</p><p xml:id="pT34p0014a1508" cb:place="inline"><persName>如来</persName>梵声深远，远听如 <lb n="0014a16" ed="T"/><persName>佛</persName>边不异，目连欲知<persName>佛</persName>声远近，极去远远 <lb n="0014a17" ed="T"/>犹如近闻，仍用神力飞过西方恒河沙土， <lb n="0014a18" ed="T"/>闻释狮子声如本不异，去去不已，神力尽 <lb n="0014a19" ed="T"/>身疲，正値他方大众共食，仍息钵缘上经 <lb n="0014a20" ed="T"/>行，彼人惊怪：“此人头虫从何处来？”彼<persName>佛</persName>言： <lb n="0014a21" ed="T"/>“此是东方无量<persName>佛</persName>土有<persName>佛</persName>名世尊，神足第一 <lb n="0014a22" ed="T"/>弟子，寻声极此，非虫也。”《涅槃》云：<persName>佛</persName>求侍者， <lb n="0014a23" ed="T"/>心在阿难，如东日照西璧<note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0014a2313" cb:place="inline">约教论神 <lb n="0014a24" ed="T"/>通者，依四禅十四变化，依观练熏修十一 <lb n="0014a25" ed="T"/>切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0014002" n="0014002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0014002" n="0014002"/><anchor xml:id="beg0014002" n="0014002"/>无<anchor xml:id="end0014002"/>漏事禅，能作十八变，此即初教中神 <lb n="0014a26" ed="T"/>通。依空起慧，以空慧心修诸神通，即通教 <lb n="0014a27" ed="T"/>中神通。次第依三谛习得神通，辗转深<anchor xml:id="nkr_note_orig_0014003" n="0014003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0014003" n="0014003"/><anchor xml:id="beg0014003" n="0014003"/>入<anchor xml:id="end0014003"/> <lb n="0014a28" ed="T"/>过于二乘，即别教神通。依于实相所得神 <lb n="0014a29" ed="T"/>通，不以二相见诸<persName>佛</persName>土，从真起应不动 <pb n="0014b" ed="T" xml:id="T34.1718.0014b"/> <lb n="0014b01" ed="T"/>真际遍十法界，是则圆教神通<note place="inline">云云</note>。往昔曾 <lb n="0014b02" ed="T"/>助辟支<persName>佛</persName>，剃头、浣染、缝袈裟，发愿得神通 <lb n="0014b03" ed="T"/><note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0014b0303" cb:place="inline">本迹者，本住真际首楞严定，能于一念 <lb n="0014b04" ed="T"/>遍应十方，种种示现施作<persName>佛</persName>事；以慈悲故， <lb n="0014b05" ed="T"/>迹为五味神通，引令入极<note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0014b0513" cb:place="inline">观心者，观 <lb n="0014b06" ed="T"/>于一心欻有一切心，观一切心倏无诸心， <lb n="0014b07" ed="T"/>心无有无，通至实相，即神通观也。</p><p xml:id="pT34p0014b0714" cb:place="inline">“摩诃迦 <lb n="0014b08" ed="T"/>栴延”，此翻为文饰，亦肩乘，人云字误，应言 <lb n="0014b09" ed="T"/>扇绳，亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0014004" n="0014004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0014004" n="0014004"/><anchor xml:id="beg0014004" n="0014004"/>好<anchor xml:id="end0014004"/>肩，亦名柯罗，柯罗此翻思勝，皆 <lb n="0014b10" ed="T"/>从姓为名。《增壹阿含》云：“善分别義敷演道 <lb n="0014b11" ed="T"/>教者，迦栴延最第一。”如《长阿含》云：“有外道 <lb n="0014b12" ed="T"/>执断见谓无他世，凡有十番问答。外道言： <lb n="0014b13" ed="T"/>‘无有他世。’答言：‘今之日月为天为人？为此 <lb n="0014b14" ed="T"/>世他世耶？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0014005" n="0014005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0014005" n="0014005"/><anchor xml:id="beg0014005" n="0014005"/>若<anchor xml:id="end0014005"/>无他世，则无明日。’又问：‘我 <lb n="0014b15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0014006" n="0014006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0014006" n="0014006"/><anchor xml:id="beg0014006" n="0014006"/>见人<anchor xml:id="end0014006"/>死不还，云何说其受苦，故知无他 <lb n="0014b16" ed="T"/>世。’答云：‘如罪人被驻，寧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0014007" n="0014007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0014007" n="0014007"/><anchor xml:id="beg0014007" n="0014007"/>得归<anchor xml:id="end0014007"/>不？’又问：‘若 <lb n="0014b17" ed="T"/>生天，何故不归？故知无他世。’答云：‘如人 <lb n="0014b18" ed="T"/>堕厕得出，寧肯更入厕不？又天上一日当 <lb n="0014b19" ed="T"/>此百年，生彼三五日，未遑归心，设有归者 <lb n="0014b20" ed="T"/>而汝已化，寧得知之？’又问：‘我镬煮罪人，密 <lb n="0014b21" ed="T"/>盖其上，伺之，不见神出故，知无他世。’答 <lb n="0014b22" ed="T"/>云：‘汝昼眠时，傍人在边，见汝神出不？’又 <lb n="0014b23" ed="T"/>问：‘我剥死人皮，脔肉、碎骨，求神不得故，知 <lb n="0014b24" ed="T"/>无他世。’答云：‘如小儿析薪，寸寸分裂求火， <lb n="0014b25" ed="T"/>寧有可得不？’又问：‘我秤死人更重，若神 <lb n="0014b26" ed="T"/>去应轻，若无神去，则无他世。’答云：‘如火与 <lb n="0014b27" ed="T"/>铁合铁则轻，铁失火则重，人生有神则轻， <lb n="0014b28" ed="T"/>死失神则重。’又问：‘我见临死人，反转求神 <lb n="0014b29" ed="T"/>不得故，知无他世。’答云：‘如人反转求于 <pb n="0014c" ed="T" xml:id="T34.1718.0014c"/> <lb n="0014c01" ed="T"/>贝声，寧得声耶？’又问：‘汝虽种种破，我执此 <lb n="0014c02" ed="T"/>甚久而不能捨。’答云：‘如人採穞，初见麻 <lb n="0014c03" ed="T"/>取麻，次捨麻取麻皮，次捨麻皮取缕，次 <lb n="0014c04" ed="T"/>捨缕取布，次捨布取绢，次捨绢取银，次 <lb n="0014c05" ed="T"/>捨银取金，捨劣取勝，云何不能捨？’又问： <lb n="0014c06" ed="T"/>‘非但我如是说，诸人亦如是说，云何谓我 <lb n="0014c07" ed="T"/>为非？’答云：‘两商人逢鬼，鬼为人像，语言：“前 <lb n="0014c08" ed="T"/>路豐米足草，载之何为？”一商人便弃，前路 <lb n="0014c09" ed="T"/>人牛皆饥，遂为鬼所啖；一商人云：“若得新 <lb n="0014c10" ed="T"/>米草，可弃故米草。”人牛皆不为鬼所食。 <lb n="0014c11" ed="T"/>诸人妄说如鬼诳言，汝不纳我言，如弃故 <lb n="0014c12" ed="T"/>米草，今既得新何不弃故？’又问：‘我不能捨， <lb n="0014c13" ed="T"/>劝我则嗔。’答曰：‘汝如养猪人，路上遇粪，头 <lb n="0014c14" ed="T"/>擎将还，在路逢雨，汁下汚头，傍人令弃，倒 <lb n="0014c15" ed="T"/>更嗔他，谓汝不养猪故令我弃，反嗔劝者。’ <lb n="0014c16" ed="T"/>如是番番析破廣演诸義，外道便伏而赞歎 <lb n="0014c17" ed="T"/>言：‘尊者前说日月而我已解，欲闻智辩故 <lb n="0014c18" ed="T"/>番番执难。善哉！妙说。’”迦栴延善论義相亦复 <lb n="0014c19" ed="T"/>如是。</p><p xml:id="pT34p0014c1903" cb:place="inline">律中云：“善能教化归戒，令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0014008" n="0014008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0014008" n="0014008"/><anchor xml:id="beg0014008" n="0014008"/>屠<anchor xml:id="end0014008"/>受夜 <lb n="0014c20" ed="T"/>戒，婬者受昼戒，後受报时各于昼夜见前 <lb n="0014c21" ed="T"/>乐相<note place="inline">云云</note>。”又世典婆罗门，语五百释：“能与我 <lb n="0014c22" ed="T"/>论不？”五百释言：“有瞿蜜释，国中无黠无闻 <lb n="0014c23" ed="T"/>言语醜拙；有<name role="" type="person">周利槃特</name>，于出家中亦为下 <lb n="0014c24" ed="T"/>者。汝能与此二人论勝者，我与汝能名。”世 <lb n="0014c25" ed="T"/>典思惟：“勝此二人无足可尙，脱不如者甚 <lb n="0014c26" ed="T"/>为屈辱。”後时于路遇槃特，问：“何名？”答：“汝 <lb n="0014c27" ed="T"/>当问義，何劳问名？”又问：“汝能与我论義耶？” <lb n="0014c28" ed="T"/>答：“我能与梵王论，况汝盲无目者乎？”又问：“盲 <lb n="0014c29" ed="T"/>即无目，无目即盲，岂非烦重？”周利作十八 <pb n="0015a" ed="T" xml:id="T34.1718.0015a"/> <lb n="0015a01" ed="T"/>变，即云：“此人但能飞变，更不解義。”迦旃延 <lb n="0015a02" ed="T"/>天耳遥闻，即隐槃特，示身如彼，从空而下 <lb n="0015a03" ed="T"/>问：“汝字何等？”答：“字男丈夫。”又问：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015001" n="0015001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015001" n="0015001"/><anchor xml:id="beg0015001" n="0015001"/>男即<anchor xml:id="end0015001"/>丈夫， <lb n="0015a04" ed="T"/>丈夫即男，岂非烦重？”世典答：“止！止！置此杂 <lb n="0015a05" ed="T"/>论，可论深義。”问：“颇不依法，得涅槃耶？”答： <lb n="0015a06" ed="T"/>“不依五阴法，能得涅槃。”又问：“五阴依何生？” <lb n="0015a07" ed="T"/>答：“因爱生。”又问：“云何断爱？”答：“依八正道即 <lb n="0015a08" ed="T"/>能断爱。”世典闻此远尘離垢。例皆如此。</p><p xml:id="pT34p0015a0816" cb:place="inline">约 <lb n="0015a09" ed="T"/>教论義者，依无常、苦、空、无我，破断常见等， <lb n="0015a10" ed="T"/>是初教论義。依空、无所有、不可得，破断常爱 <lb n="0015a11" ed="T"/>见者，通教论義，故天女云：“我无所得故辩 <lb n="0015a12" ed="T"/>如此。”依总持四辩，观機照假以药逗病， <lb n="0015a13" ed="T"/>破断常见者，是别教论義相。依实相毕竟 <lb n="0015a14" ed="T"/>不有不无，破断常见者，是圆教论義。</p><p xml:id="pT34p0015a1415" cb:place="inline">约本 <lb n="0015a15" ed="T"/>迹者，本住福德、智慧二种莊严，能问能答； <lb n="0015a16" ed="T"/>为愍众生，迹为五味论義师耳。</p><p xml:id="pT34p0015a1613" cb:place="inline">观心者，观 <lb n="0015a17" ed="T"/>智研境，境发于智，智境往复，即观心论義也。</p> <lb n="0015a18" ed="T"/><p xml:id="pT34p0015a1801">“阿<g ref="#CB00145">㝹</g>楼驮”，亦云阿那律，亦阿泥卢豆，皆梵音 <lb n="0015a19" ed="T"/>奢切耳，此翻无贫，亦如意，亦无猎，名也。昔 <lb n="0015a20" ed="T"/>于饑世，赠辟支<persName>佛</persName>稗饭，获九十一劫果报 <lb n="0015a21" ed="T"/>充足，故名无贪。</p><p xml:id="pT34p0015a2107" cb:place="inline">姓者，劫初大水风吹结构以 <lb n="0015a22" ed="T"/>成世界，光音天命尽，化生为人，身有光、飞 <lb n="0015a23" ed="T"/>而行，欢喜为食，无男女尊卑，众共生中 <lb n="0015a24" ed="T"/>呼为众生。自然地味，味如醍醐，色如生酥， <lb n="0015a25" ed="T"/>甜如蜜。多食失光，憔悴不能飞，少食者犹 <lb n="0015a26" ed="T"/>光泽，便有勝负，遂相是非，致失地味，食自 <lb n="0015a27" ed="T"/>然地皮。转相轻慢，失皮食地肤。转生诸恶， <lb n="0015a28" ed="T"/>失肤食自然粳米。食米则男女根生，遂为 <lb n="0015a29" ed="T"/>夫妇。羞故造舍多储取米，後米生糠<g ref="#CB00712">糩</g>，刈 <pb n="0015b" ed="T" xml:id="T34.1718.0015b"/> <lb n="0015b01" ed="T"/>已不生，枯株现，更相盗夺，遂立一平能者， <lb n="0015b02" ed="T"/>为田主，理诤讼，是为民主。民主有子名珍 <lb n="0015b03" ed="T"/>宝，珍宝有子名好味。始自民主草创之後， <lb n="0015b04" ed="T"/>金轮相继，迄至善思，从懿摩至净饭，四世 <lb n="0015b05" ed="T"/>是铁轮，合有八万四千二百<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015002" n="0015002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015002" n="0015002"/><anchor xml:id="beg0015002" n="0015002"/>一十<anchor xml:id="end0015002"/>王。《十二 <lb n="0015b06" ed="T"/>遊经》云：“久远劫有王，早失父母，以国付弟， <lb n="0015b07" ed="T"/>事一婆罗门。婆罗门言：‘汝当解王衣体瞿 <lb n="0015b08" ed="T"/>昙姓。’因而从之，时人号为小瞿昙，住甘蔗 <lb n="0015b09" ed="T"/>园。贼盗他物从园过，捕贼寻迹执小瞿 <lb n="0015b10" ed="T"/>昙，木贯射之，血流汚地。大瞿昙悲哀，收血 <lb n="0015b11" ed="T"/>土，还园器盛，置左右咒之：‘此瞿昙若诚心， <lb n="0015b12" ed="T"/>天神变血为人。’径十月，左为男，右为女，从 <lb n="0015b13" ed="T"/>是姓瞿昙。”瞿昙此言纯淑，亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015003" n="0015003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015003" n="0015003"/><anchor xml:id="beg0015003" n="0015003"/>名<anchor xml:id="end0015003"/>舍夷，舍 <lb n="0015b14" ed="T"/>夷者，贵姓也。</p><p xml:id="pT34p0015b1406" cb:place="inline">仁贤劫初，当宝<persName>如来</persName>出世时，瞿 <lb n="0015b15" ed="T"/>昙识神始托生。若寻此意，民主已来即姓瞿 <lb n="0015b16" ed="T"/>昙，从懿摩王四子，一面光、二象食、三路指、四 <lb n="0015b17" ed="T"/>莊严，被猜徙雪山北直树林中，国人乐从者 <lb n="0015b18" ed="T"/>如市，鬱为强国，父王歎曰：“我子有能。”四子 <lb n="0015b19" ed="T"/>因此为姓。又其地释迦树甚茂，此翻直林， <lb n="0015b20" ed="T"/>既于林立国，即以林为姓。外国语多含，释 <lb n="0015b21" ed="T"/>迦亦直、亦能，今净饭所承，承莊严王後，莊 <lb n="0015b22" ed="T"/>严即是乌头，乌头生乌头罗，乌头罗生尼求 <lb n="0015b23" ed="T"/>罗，尼求罗生尸休罗，尸休罗即狮子颊，狮子 <lb n="0015b24" ed="T"/>颊生三饭，斛饭二子，长<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015004" n="0015004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015004" n="0015004"/><anchor xml:id="beg0015004" n="0015004"/>名<anchor xml:id="end0015004"/><name role="" type="person">摩诃男</name>，季阿那 <lb n="0015b25" ed="T"/>律，乃是<name role="" type="person">净饭王</name>之姪儿，<name role="" type="person">斛饭王</name>之次子，<persName>世尊</persName> <lb n="0015b26" ed="T"/>之堂弟，阿难之从兄，罗雲之叔，非聊尔人 <lb n="0015b27" ed="T"/>也。故周公歎曰：“我是文王之子，武王之弟，成 <lb n="0015b28" ed="T"/>王之叔，于天下非贱人也，而沐三握，餐三 <lb n="0015b29" ed="T"/>吐，礼贤尙尔，况馀人乎？”</p><p xml:id="pT34p0015b2910" cb:place="inline">《贤愚经》云：“弗沙<persName>佛</persName> <pb n="0015c" ed="T" xml:id="T34.1718.0015c"/> <lb n="0015c01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0015005" n="0015005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015005" n="0015005"/><anchor xml:id="beg0015005" n="0015005"/>末法时世<anchor xml:id="end0015005"/>饑馑，有支<persName>佛</persName>名利咤，行乞空 <lb n="0015c02" ed="T"/>钵无获，有一贫人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015006" n="0015006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015006" n="0015006"/><anchor xml:id="beg0015006" n="0015006"/>见<anchor xml:id="end0015006"/>而悲悼，白言：‘勝士能 <lb n="0015c03" ed="T"/>受稗不？’即以所啖奉之。食已，作十八变。後 <lb n="0015c04" ed="T"/>更採稗，有兔跳抱其背，变为死人，无伴 <lb n="0015c05" ed="T"/>得脱。待暗还家，委地即成金人，拔指随生， <lb n="0015c06" ed="T"/>用脚更出，取之无尽。恶人、恶王欲来夺之， <lb n="0015c07" ed="T"/>但见死屍，而其所睹纯是金宝，九十一劫果 <lb n="0015c08" ed="T"/>报充足，故号无贫。其生已後，家业豐溢，日夜 <lb n="0015c09" ed="T"/>增益，父母欲试之，盖空器皿往送，发看百味 <lb n="0015c10" ed="T"/>具足。而其门下日日常有一万二千人，六千 <lb n="0015c11" ed="T"/>取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015007" n="0015007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015007" n="0015007"/><anchor xml:id="beg0015007" n="0015007"/>债<anchor xml:id="end0015007"/>，六千还直。出家已後，随所至处人见 <lb n="0015c12" ed="T"/>欢喜，欲有所需，如己家无异。”</p><p xml:id="pT34p0015c1212" cb:place="inline">阿那律精进， <lb n="0015c13" ed="T"/>七日七夜眼睫不交，眠是眼食，既七日不眠， <lb n="0015c14" ed="T"/>眼则丧睛。失肉眼已，<persName>佛</persName>令求天眼，繫念在 <lb n="0015c15" ed="T"/>缘，四大净色半头而发，彻障内外，明暗悉 <lb n="0015c16" ed="T"/>睹，对梵王曰：“吾见释迦大千世界如睹掌 <lb n="0015c17" ed="T"/>果。”《增一》云：“我<persName>佛</persName>法中，天眼彻视者，阿那律比 <lb n="0015c18" ed="T"/>丘第一。”那律既失肉眼，<persName>佛</persName>与诸比丘恒为裁 <lb n="0015c19" ed="T"/>缝，<persName>佛</persName>在舍卫拘萨罗窟，<persName>佛</persName>与八百比丘集， <lb n="0015c20" ed="T"/>为阿那律作三衣，<persName>佛</persName>自为舒张，诸比丘截 <lb n="0015c21" ed="T"/>者缝者，一日即成。<persName>佛</persName>廣为说出家受衣，进止 <lb n="0015c22" ed="T"/>共俱，无量人得道。</p><p xml:id="pT34p0015c2208" cb:place="inline">约教者，依禅定发天眼， <lb n="0015c23" ed="T"/>凡夫、外道也；依无漏事禅发天眼，三藏義。 <lb n="0015c24" ed="T"/>依体法无漏慧发诸行，依诸行发天眼，通 <lb n="0015c25" ed="T"/>教意。依散善发肉眼，依定发天眼，依真 <lb n="0015c26" ed="T"/>发慧眼，依俗发法眼，依中发<persName>佛</persName>眼，别教 <lb n="0015c27" ed="T"/>意。依实相发天眼，天眼即<persName>佛</persName>眼，圆教意。又 <lb n="0015c28" ed="T"/>依散善修肉眼，依定修天眼，三藏意。依 <lb n="0015c29" ed="T"/>空修肉眼天眼，是通意。次第修五眼，是别 <pb n="0016a" ed="T" xml:id="T34.1718.0016a"/> <lb n="0016a01" ed="T"/>意。不次第修五眼，是圆意。</p><p xml:id="pT34p0016a0111" cb:place="inline">本迹者，本住实 <lb n="0016a02" ed="T"/>相真天眼，不以二相见诸<persName>佛</persName>国；迹示半头 <lb n="0016a03" ed="T"/>天眼。</p><p xml:id="pT34p0016a0303" cb:place="inline">观心者，观因缘生善心，即肉眼；观因 <lb n="0016a04" ed="T"/>缘生心空，即天眼；观因缘生心假，即法眼； <lb n="0016a05" ed="T"/>即中即<persName>佛</persName>眼<note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT34p0016a0508" cb:place="inline">“<name role="" type="person">劫宾那</name>”者，此翻房宿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016001" n="0016001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016001" n="0016001"/><anchor xml:id="beg0016001" n="0016001"/><note place="inline">音秀</note><anchor xml:id="end0016001"/>，父 <lb n="0016a06" ed="T"/>母祷房星感子故，用房<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016002" n="0016002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016002" n="0016002"/><anchor xml:id="beg0016002" n="0016002"/>星<anchor xml:id="end0016002"/>以名生身也。 <lb n="0016a07" ed="T"/>是比丘初出家未见<persName>佛</persName>，始向<persName>佛</persName>所，夜値雨， <lb n="0016a08" ed="T"/>寄宿陶师房中，以草为座。晚又一比丘亦 <lb n="0016a09" ed="T"/>寄宿，随後而来，前比丘即推草与之，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016003" n="0016003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016003" n="0016003"/><anchor xml:id="beg0016003" n="0016003"/>在<anchor xml:id="end0016003"/>地 <lb n="0016a10" ed="T"/>而坐。中夜相问：“欲何所之？”答：“觅<persName>佛</persName>。”後比丘 <lb n="0016a11" ed="T"/>即为说法，辞在《阿含》可捡取，豁然得道。後 <lb n="0016a12" ed="T"/>比丘即是<persName>佛</persName>也。共<persName>佛</persName>房宿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016004" n="0016004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016004" n="0016004"/><anchor xml:id="beg0016004" n="0016004"/><note place="inline">音夙</note><anchor xml:id="end0016004"/>，得见法身， <lb n="0016a13" ed="T"/>从得道处为名，故言<name role="" type="person">劫宾那</name>。毘沙门持盖 <lb n="0016a14" ed="T"/>随宾那後，毘沙门是宿主，主既侍奉星宿亦 <lb n="0016a15" ed="T"/>然。此比丘善占星宿，明识图像，从解得名， <lb n="0016a16" ed="T"/>名<name role="" type="person">劫宾那</name>。《增壹阿含》云：“我<persName>佛</persName>法中，善知星 <lb n="0016a17" ed="T"/>宿日月者，<name role="" type="person">劫宾那</name>比丘第一。”</p><p xml:id="pT34p0016a1712" cb:place="inline">约教者，析破 <lb n="0016a18" ed="T"/>根尘之舍，同<persName>佛</persName>栖真谛之房，是三藏意。体 <lb n="0016a19" ed="T"/>达根尘，即共<persName>如来</persName>同宿真谛之房，是通教 <lb n="0016a20" ed="T"/>意。分别十法界根尘房舍，悉得见<persName>佛</persName>，是别 <lb n="0016a21" ed="T"/>教意。于一根尘房舍，即见一切房舍，见一 <lb n="0016a22" ed="T"/>切<persName>佛</persName>，即圆教意。</p><p xml:id="pT34p0016a2207" cb:place="inline">约本迹者，本与<persName>如来</persName>同栖 <lb n="0016a23" ed="T"/>实相，迹示诸房宿耳。</p><p xml:id="pT34p0016a2309" cb:place="inline">观心者，观五阴舍析 <lb n="0016a24" ed="T"/>空即空，与化<persName>佛</persName>同宿；观五阴舍即假，与 <lb n="0016a25" ed="T"/>报<persName>佛</persName>同宿；观五阴舍即中，与法<persName>佛</persName>同宿 <lb n="0016a26" ed="T"/><note place="inline">云云</note>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016005" n="0016005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016005" n="0016005"/><anchor type="circle"/></p> <lb n="0016a27" ed="T"/><cb:juan n="001b" fun="close"><cb:jhead>妙法莲花经文句卷第一下</cb:jhead></cb:juan> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0001b0401" to="#end0001b0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">赜</lem><rdg wit="#wit.orig">颐</rdg></app> <app from="#beg0001002" to="#end0001002"><lem wit="#wit.orig">妙法莲花经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法花</rdg></app> <app from="#beg0001003" to="#end0001003"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0001004" to="#end0001004"><lem wit="#wit.orig">天台智者大师说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0001005" to="#end0001005"><lem wit="#wit.orig">序品第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0001006" to="#end0001006"><lem wit="#wit.orig">丹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">舟</rdg></app> <app from="#beg0001007" to="#end0001007"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">慧也</rdg></app> <app from="#beg0001008" to="#end0001008"><lem wit="#wit.orig">弄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">寿胤</rdg></app> <app from="#beg0001009" to="#end0001009"><lem wit="#wit.orig">唱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">自唱</rdg></app> <app from="#beg0001010" to="#end0001010"><lem wit="#wit.orig">各</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">各凭</rdg></app> <app from="#beg0001011" to="#end0001011"><lem wit="#wit.orig">记</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">记品</rdg></app> <app from="#beg0002001" to="#end0002001"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">何</rdg></app> <app from="#beg0002002" to="#end0002002"><lem wit="#wit.orig">退</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">去</rdg></app> <app from="#beg0002003" to="#end0002003"><lem wit="#wit.orig">烦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">繁</rdg></app> <app from="#beg0002004" to="#end0002004"><lem wit="#wit.orig">释</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">扶</rdg></app> <app from="#beg0002005" to="#end0002005"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">处中</rdg></app> <app from="#beg0002006" to="#end0002006"><lem wit="#wit.orig">微</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">彻</rdg></app> <app from="#beg0002007" to="#end0002007"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB04590">罤</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">号</rdg></app> <app from="#beg0002008" to="#end0002008"><lem wit="#wit.orig">灭度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">度脱</rdg></app> <app from="#beg0002009" to="#end0002009"><lem wit="#wit.orig">涌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">踊</rdg></app> <app from="#beg0002010" to="#end0002010"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">也<note place="inline">云云</note></rdg></app> <app from="#beg0002011" to="#end0002011"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是也</rdg></app> <app from="#beg0002012" to="#end0002012"><lem wit="#wit.orig">乘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">承</rdg></app> <app from="#beg0002013" to="#end0002013"><lem wit="#wit.orig">升</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">陞</rdg></app> <app from="#beg0003001" to="#end0003001"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">生也</rdg></app> <app from="#beg0003002" to="#end0003002"><lem wit="#wit.orig">欧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">沤</rdg></app> <app from="#beg0003003" to="#end0003003"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0003004" to="#end0003004"><lem wit="#wit.orig">匙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">题</rdg></app> <app from="#beg0003005" to="#end0003005"><lem wit="#wit.orig">圆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">圆教</rdg></app> <app from="#beg0003006" to="#end0003006"><lem wit="#wit.orig">是如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如是</rdg></app> <app from="#beg0003007" to="#end0003007"><lem wit="#wit.orig">迹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0003008" to="#end0003008"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">为</rdg></app> <app from="#beg0003009" to="#end0003009"><lem wit="#wit.orig">信</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">信汝</rdg></app> <app from="#beg0003010" to="#end0003010"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">见是</rdg></app> <app from="#beg0004001" to="#end0004001"><lem wit="#wit.orig">耳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">身</rdg></app> <app from="#beg0004002" to="#end0004002"><lem wit="#wit.orig">高</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">高座</rdg></app> <app from="#beg0004003" to="#end0004003"><lem wit="#wit.orig">指</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">指许</rdg></app> <app from="#beg0004004" to="#end0004004"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">耶</rdg></app> <app from="#beg0004005" to="#end0004005"><lem wit="#wit.orig">难</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">难难</rdg></app> <app from="#beg0004006" to="#end0004006"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">婆</rdg></app> <app from="#beg0004007" to="#end0004007"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">能<note place="inline">云云</note></rdg></app> <app from="#beg0004008" to="#end0004008"><lem wit="#wit.orig">破</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">能破</rdg></app> <app from="#beg0004009" to="#end0004009"><lem wit="#wit.orig">寿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">长寿</rdg></app> <app from="#beg0004010" to="#end0004010"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0005001" to="#end0005001"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0005002" to="#end0005002"><lem wit="#wit.orig">应</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">应入</rdg></app> <app from="#beg0005003" to="#end0005003"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">住也</rdg></app> <app from="#beg0005004" to="#end0005004"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">王头</rdg></app> <app from="#beg0005005" to="#end0005005"><lem wit="#wit.orig">迭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">迷</rdg></app> <app from="#beg0005006" to="#end0005006"><lem wit="#wit.orig">遍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">过</rdg></app> <app from="#beg0005007" to="#end0005007"><lem wit="#wit.orig">免</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">勉</rdg></app> <app from="#beg0005008" to="#end0005008"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">曰</rdg></app> <app from="#beg0005009" to="#end0005009"><lem wit="#wit.orig">诗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">诸</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">诗</rdg></app> <app from="#beg0005010" to="#end0005010"><lem wit="#wit.orig">尸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">屍</rdg></app> <app from="#beg0005011" to="#end0005011"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">啖</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0005010"><lem wit="#wit.orig">尸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">屍</rdg></app> <app from="#beg0005012" to="#end0005012"><lem wit="#wit.orig">栖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">栖</rdg></app> <app from="#beg0005013" to="#end0005013"><lem wit="#wit.orig">跋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB07605">𮑣</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">跋</rdg></app> <app from="#beg0005014" to="#end0005014"><lem wit="#wit.orig">恕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">助</rdg></app> <app from="#beg0005015" to="#end0005015"><lem wit="#wit.orig">主穴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">圣众</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">圣穴</rdg></app> <app from="#beg0005016" to="#end0005016"><lem wit="#wit.orig">穴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">众</rdg></app> <app from="#beg0005017" to="#end0005017"><lem wit="#wit.orig">说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">说也</rdg></app> <app from="#beg0005018" to="#end0005018"><lem wit="#wit.orig">体</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">观</rdg></app> <app from="#beg0005019" to="#end0005019"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">空即</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0002013"><lem wit="#wit.orig">升</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">陞</rdg></app> <app from="#beg0006001" to="#end0006001"><lem wit="#wit.orig">逐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">遂</rdg></app> <app from="#beg0006002" to="#end0006002"><lem wit="#wit.orig">检</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB13640">𨆘</g></rdg></app> <app from="#beg0006003" to="#end0006003"><lem wit="#wit.orig">次</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">次尼</rdg></app> <app from="#beg0006004" to="#end0006004"><lem wit="#wit.orig">歎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">歎德</rdg></app> <app from="#beg0006005" to="#end0006005"><lem wit="#wit.orig">论</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">论明</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0002013"><lem wit="#wit.orig">升</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">陞</rdg></app> <app from="#beg0006006" to="#end0006006"><lem wit="#wit.orig">道外</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">外道</rdg></app> <app from="#beg0006007" to="#end0006007"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">甚</rdg></app> <app from="#beg0006008" to="#end0006008"><lem wit="#wit.orig">七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">七支</rdg></app> <app from="#beg0006009" to="#end0006009"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">魔</lem><rdg wit="#wit.orig">么</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">魔</rdg></app> <app from="#beg0006010" to="#end0006010"><lem wit="#wit.orig">恼烦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">烦恼</rdg></app> <app from="#beg0006011" to="#end0006011"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">故故</rdg></app> <app from="#beg0007001" to="#end0007001"><lem wit="#wit.orig">须</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">乞</rdg></app> <app from="#beg0007002" to="#end0007002"><lem wit="#wit.orig">魔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">魔也</rdg></app> <app from="#beg0007003" to="#end0007003"><lem wit="#wit.orig">擧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">气</rdg></app> <app from="#beg0007004" to="#end0007004"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">言</rdg></app> <app from="#beg0007005" to="#end0007005"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一不</rdg></app> <app from="#beg0007006" to="#end0007006"><lem wit="#wit.orig">业</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">业故</rdg></app> <app from="#beg0007007" to="#end0007007"><lem wit="#wit.orig">尽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">尽言</rdg></app> <app from="#beg0008001" to="#end0008001"><lem wit="#wit.orig">贼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惑</rdg></app> <app from="#beg0008002" to="#end0008002"><lem wit="#wit.orig">说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">悦</rdg></app> <app from="#beg0008003" to="#end0008003"><lem wit="#wit.orig">跋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">拔</rdg></app> <app from="#beg0008004" to="#end0008004"><lem wit="#wit.orig">净</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">净行</rdg></app> <app from="#beg0008005" to="#end0008005"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">知</rdg></app> <app from="#beg0008006" to="#end0008006"><lem wit="#wit.orig">咸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">减</rdg></app> <app from="#beg0008007" to="#end0008007"><lem wit="#wit.orig">染</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">深</rdg></app> <app from="#beg0008008" to="#end0008008"><lem wit="#wit.orig">爱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">受</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">爱</rdg></app> <app from="#beg0008009" to="#end0008009"><lem wit="#wit.orig">刹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刹鬼</rdg></app> <app from="#beg0008010" to="#end0008010"><lem wit="#wit.orig">鹹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鹹水</rdg></app> <app from="#beg0008011" to="#end0008011"><lem wit="#wit.orig">眼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">于眼</rdg></app> <app from="#beg0009001" to="#end0009001"><lem wit="#wit.orig">憔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">焦</rdg></app> <app from="#beg0009002" to="#end0009002"><lem wit="#wit.orig">眼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">眼色</rdg></app> <app from="#beg0009003" to="#end0009003"><lem wit="#wit.orig">芽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">牙</rdg></app> <app from="#beg0009004" to="#end0009004"><lem wit="#wit.orig">蛆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">疽</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0009003"><lem wit="#wit.orig">芽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">牙</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0009004"><lem wit="#wit.orig">蛆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">疽</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0009003"><lem wit="#wit.orig">芽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">牙</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0009004"><lem wit="#wit.orig">蛆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">疽</rdg></app> <app from="#beg0009005" to="#end0009005"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如也</rdg></app> <app from="#beg0009008" to="#end0009008"><lem wit="#wit.orig">菩提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">菩萨</rdg></app> <app from="#beg0009009" to="#end0009009"><lem wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">亦</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">无</rdg></app> <app from="#beg0009010" to="#end0009010"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">苏故</rdg></app> <app from="#beg0009011" to="#end0009011"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">本大</rdg></app> <app from="#beg0009012" to="#end0009012"><lem wit="#wit.orig">说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">说也</rdg></app> <app from="#beg0009013" to="#end0009013"><lem wit="#wit.orig">葉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">葉者</rdg></app> <app from="#beg0010001" to="#end0010001"><lem wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">耶</rdg></app> <app from="#beg0010002" to="#end0010002"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">与</rdg></app> <app from="#beg0010003" to="#end0010003"><lem wit="#wit.orig">犁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">犁也</rdg></app> <app from="#beg0010004" to="#end0010004"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00626">氎</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">叠</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0010004"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00626">氎</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">叠</rdg></app> <app from="#beg0010005" to="#end0010005"><lem wit="#wit.orig">类</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB02129">料</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">类</rdg></app> <app from="#beg0010006" to="#end0010006"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">辟支</rdg></app> <app from="#beg0010007" to="#end0010007"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">大大</rdg></app> <app from="#beg0010008" to="#end0010008"><lem wit="#wit.orig">冲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">冲</rdg></app> <app from="#beg0010009" to="#end0010009"><lem wit="#wit.orig">辨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">则辨</rdg></app> <app from="#beg0011001" to="#end0011001"><lem wit="#wit.orig">县</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">悬</rdg></app> <app from="#beg0011002" to="#end0011002"><lem wit="#wit.orig">懒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB01900">懶</g></rdg></app> <app from="#beg0011003" to="#end0011003"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">八使</rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0011003"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">八使</rdg></app> <app from="#beg0011004" to="#end0011004"><lem wit="#wit.orig">灭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0011005" to="#end0011005"><lem wit="#wit.orig">林</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">瓜果</rdg></app> <app from="#beg0011006" to="#end0011006"><lem wit="#wit.orig">树</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">竖</rdg></app> <app from="#beg0011007" to="#end0011007"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">行于</rdg></app> <app from="#beg0011008" to="#end0011008"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">利取</rdg></app> <app from="#beg0011009" to="#end0011009"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0011010" to="#end0011010"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0011011" to="#end0011011"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">本生</rdg></app> <app from="#beg0012001" to="#end0012001"><lem wit="#wit.orig">贾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">價</rdg></app> <app from="#beg0012002" to="#end0012002"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">皆皆</rdg></app> <app from="#beg0012003" to="#end0012003"><lem wit="#wit.orig">浮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">浮提</rdg></app> <app from="#beg0012004" to="#end0012004"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">答言</rdg></app> <app from="#beg0012005" to="#end0012005"><lem wit="#wit.orig">终</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">绝</rdg></app> <app from="#beg0012006" to="#end0012006"><lem wit="#wit.orig">师</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">为师</rdg></app> <app from="#beg0012007" to="#end0012007"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0012008" to="#end0012008"><lem wit="#wit.orig">通</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">通达</rdg></app> <app from="#beg0012009" to="#end0012009"><lem wit="#wit.orig">众</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0012010" to="#end0012010"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0012011" to="#end0012011"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">知</rdg></app> <app from="#beg0012012" to="#end0012012"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0012013" to="#end0012013"><lem wit="#wit.orig">听</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">能</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">听</rdg></app> <app from="#beg0012014" to="#end0012014"><lem wit="#wit.orig">喩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">七喩</rdg></app> <app from="#beg0012015" to="#end0012015"><lem wit="#wit.orig">饶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">利</rdg></app> <app from="#beg0012016" to="#end0012016"><lem wit="#wit.orig">舍利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">舍利弗</rdg></app> <app from="#beg0013a0401" to="#end0013a0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">中</lem><rdg wit="#wit.orig">申</rdg></app> <app from="#beg0013001" to="#end0013001"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0013002" to="#end0013002"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00590">𤚲</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">构</rdg></app> <app from="#beg0013003" to="#end0013003"><lem wit="#wit.orig">烹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">亨</rdg></app> <app from="#beg0013004" to="#end0013004"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">生酥</rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0013003"><lem wit="#wit.orig">烹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">亨</rdg></app> <app from="#beg0013007" to="#end0013007"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0013008" to="#end0013008"><lem wit="#wit.orig">古</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">右</rdg></app> <app from="#beg0013009" to="#end0013009"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">神名</rdg></app> <app from="#beg0013010" to="#end0013010"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0014001" to="#end0014001"><lem wit="#wit.orig">车乃<lb n="0014a08" ed="T"/>得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">乘车乃</rdg></app> <app from="#beg0014002" to="#end0014002"><lem wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">入无</rdg></app> <app from="#beg0014003" to="#end0014003"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">入</lem><rdg wit="#wit.orig">人</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">入</rdg></app> <app from="#beg0014004" to="#end0014004"><lem wit="#wit.orig">好</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">名好</rdg></app> <app from="#beg0014005" to="#end0014005"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">答</rdg></app> <app from="#beg0014006" to="#end0014006"><lem wit="#wit.orig">见人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人见</rdg></app> <app from="#beg0014007" to="#end0014007"><lem wit="#wit.orig">得归</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">可归</rdg></app> <app from="#beg0014008" to="#end0014008"><lem wit="#wit.orig">屠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">屠者</rdg></app> <app from="#beg0015001" to="#end0015001"><lem wit="#wit.orig">男即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">即男</rdg></app> <app from="#beg0015002" to="#end0015002"><lem wit="#wit.orig">一十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">十一</rdg></app> <app from="#beg0015003" to="#end0015003"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">言</rdg></app> <app from="#beg0015004" to="#end0015004"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0015005" to="#end0015005"><lem wit="#wit.orig">末法时世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">末世时</rdg></app> <app from="#beg0015006" to="#end0015006"><lem wit="#wit.orig">见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">见人</rdg></app> <app from="#beg0015007" to="#end0015007"><lem wit="#wit.orig">债</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">责</rdg></app> <app from="#beg0016001" to="#end0016001"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">音秀</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0016002" to="#end0016002"><lem wit="#wit.orig">星</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宿</rdg></app> <app from="#beg0016003" to="#end0016003"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">即在</rdg></app> <app from="#beg0016004" to="#end0016004"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">音夙</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0001002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001002">妙法莲花经【大】，法花【甲】，【原】<name role="" type="person">增上寺</name>报恩藏明本，【甲】万寿五年康治元年写<name role="" type="person">法隆寺</name>藏本</note> <note n="0001003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001003">上【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0001004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001004">天台智者大师说【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0001005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001005">序品第一【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0001006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001006">丹【大】，舟【甲】</note> <note n="0001007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001007">慧【大】，慧也【甲】</note> <note n="0001008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001008">弄【大】，寿胤【甲】</note> <note n="0001009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001009">唱【大】，自唱【甲】</note> <note n="0001010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001010">各【大】，各凭【甲】</note> <note n="0001011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001011">记【大】，记品【甲】</note> <note n="0002001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002001">阿【大】，何【甲】</note> <note n="0002002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002002">退【大】，去【甲】</note> <note n="0002003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002003">烦【大】，繁【甲】</note> <note n="0002004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002004">释【大】，扶【甲】</note> <note n="0002005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002005">中【大】，处中【甲】</note> <note n="0002006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002006">微【大】，彻【甲】</note> <note n="0002007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002007"><g ref="#CB04590">罤</g>【大】，号【甲】</note> <note n="0002008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002008">灭度【大】，度脱【甲】</note> <note n="0002009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002009">涌【大】，踊【甲】</note> <note n="0002010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002010">也【大】，也<note place="inline">云云</note>【甲】</note> <note n="0002011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002011">也【大】，是也【甲】</note> <note n="0002012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002012">乘【大】，承【甲】</note> <note n="0002013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002013">升【大】＊，陞【甲】＊</note> <note n="0003001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003001">生【大】，生也【甲】</note> <note n="0003002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003002">欧【大】，沤【甲】</note> <note n="0003003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003003">又【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0003004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003004">匙【大】，题【甲】</note> <note n="0003005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003005">圆【大】，圆教【甲】</note> <note n="0003006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003006">是如【大】，如是【甲】</note> <note n="0003007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003007">迹【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0003008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003008">得【大】，为【甲】</note> <note n="0003009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003009">信【大】，信汝【甲】</note> <note n="0003010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003010">是【大】，见是【甲】</note> <note n="0004001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004001">耳【大】，身【甲】</note> <note n="0004002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004002">高【大】，高座【甲】</note> <note n="0004003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004003">指【大】，指许【甲】</note> <note n="0004004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004004">邪【大】，耶【甲】</note> <note n="0004005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004005">难【大】，难难【甲】</note> <note n="0004006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004006">娑【大】，婆【甲】</note> <note n="0004007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004007">能【大】，能<note place="inline">云云</note>【甲】</note> <note n="0004008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004008">破【大】，能破【甲】</note> <note n="0004009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004009">寿【大】，长寿【甲】</note> <note n="0004010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004010">提【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0005001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005001">住【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0005002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005002">应【大】，应入【甲】</note> <note n="0005003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005003">住【大】，住也【甲】</note> <note n="0005004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005004">王【大】，王头【甲】</note> <note n="0005005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005005">迭【大】，迷【甲】</note> <note n="0005006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005006">遍【大】，过【甲】</note> <note n="0005007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005007">免【大】，勉【甲】</note> <note n="0005008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005008">云【大】，曰【甲】</note> <note n="0005009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005009">诗【大】，诸【甲】，诗【挍异-甲】</note> <note n="0005010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005010">尸【大】＊，屍【甲】＊</note> <note n="0005011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005011">食【大】，啖【甲】</note> <note n="0005012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005012">栖【大】，栖【甲】</note> <note n="0005013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005013">跋【大】，<g ref="#CB07605">𮑣</g>【甲】，跋【挍异-甲】</note> <note n="0005014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005014">恕【大】，助【挍异-甲】</note> <note n="0005015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005015">主穴【大】，圣众【甲】，圣穴【挍异-甲】</note> <note n="0005016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005016">穴【大】，众【甲】</note> <note n="0005017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005017">说【大】，说也【甲】</note> <note n="0005018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005018">体【大】，观【甲】</note> <note n="0005019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005019">空【大】，空即【甲】</note> <note n="0006001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006001">逐【大】，遂【甲】</note> <note n="0006002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006002">检【大】，<g ref="#CB13640">𨆘</g>【甲】</note> <note n="0006003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006003">次【大】，次尼【甲】</note> <note n="0006004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006004">歎【大】，歎德【甲】</note> <note n="0006005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006005">论【大】，论明【甲】</note> <note n="0006006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006006">道外【大】，外道【甲】</note> <note n="0006007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006007">其【大】，甚【甲】</note> <note n="0006008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006008">七【大】，七支【甲】</note> <note n="0006009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006009">魔【CB】【甲】，么【大】</note> <note n="0006010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006010">恼烦【大】，烦恼【甲】</note> <note n="0006011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006011">故【大】，故故【甲】</note> <note n="0007001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007001">须【大】，乞【甲】</note> <note n="0007002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007002">魔【大】，魔也【甲】</note> <note n="0007003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007003">擧【大】，气【甲】</note> <note n="0007004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007004">云【大】，言【甲】</note> <note n="0007005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007005">不【大】，一不【甲】</note> <note n="0007006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007006">业【大】，业故【甲】</note> <note n="0007007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007007">尽【大】，尽言【甲】</note> <note n="0008001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008001">贼【大】，惑【甲】</note> <note n="0008002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008002">说【大】，悦【甲】</note> <note n="0008003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008003">跋【大】，拔【甲】</note> <note n="0008004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008004">净【大】，净行【甲】</note> <note n="0008005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008005">如【大】，知【甲】</note> <note n="0008006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008006">咸【大】，减【甲】</note> <note n="0008007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008007">染【大】，深【甲】</note> <note n="0008008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008008">爱【大】，受【甲】，爱【挍异-甲】</note> <note n="0008009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008009">刹【大】，刹鬼【甲】</note> <note n="0008010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008010">鹹【大】，鹹水【甲】</note> <note n="0008011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008011">眼【大】，于眼【甲】</note> <note n="0009001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009001">憔【大】，焦【甲】</note> <note n="0009002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009002">眼【大】，眼色【甲】</note> <note n="0009003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009003">芽【大】＊，牙【甲】＊</note> <note n="0009004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009004">蛆【大】＊，疽【甲】＊</note> <note n="0009005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009005">如【大】，如也【甲】</note> <note n="0009006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009006"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【甲】</note> <note n="0009007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009007"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【甲】</note> <note n="0009008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009008">菩提【大】，菩萨【挍异-甲】</note> <note n="0009009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009009">无【大】，亦【甲】，无【挍异-甲】</note> <note n="0009010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009010">故【大】，苏故【甲】</note> <note n="0009011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009011">大【大】，本大【甲】</note> <note n="0009012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009012">说【大】，说也【甲】</note> <note n="0009013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009013">葉【大】，葉者【甲】</note> <note n="0010001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010001">那【大】，耶【甲】</note> <note n="0010002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010002">以【大】，与【甲】</note> <note n="0010003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010003">犁【大】，犁也【甲】</note> <note n="0010004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010004"><g ref="#CB00626">氎</g>【大】＊，叠【甲】＊</note> <note n="0010005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010005">类【大】，<g ref="#CB02129">料</g>【甲】，类【挍异-甲】</note> <note n="0010006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010006">支【大】，辟支【甲】</note> <note n="0010007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010007">大【大】，大大【甲】</note> <note n="0010008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010008">冲【大】，冲【甲】</note> <note n="0010009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010009">辨【大】，则辨【甲】</note> <note n="0011001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0011001">县【大】，悬【甲】</note> <note n="0011002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0011002">懒【大】，<g ref="#CB01900">懶</g>【甲】</note> <note n="0011003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0011003">八【大】＊，八使【甲】＊</note> <note n="0011004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0011004">灭【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0011005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0011005">林【大】，瓜果【甲】</note> <note n="0011006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0011006">树【大】，竖【甲】</note> <note n="0011007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0011007">行【大】，行于【甲】</note> <note n="0011008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0011008">利【大】，利取【甲】</note> <note n="0011009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0011009">此【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0011010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0011010">提【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0011011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0011011">生【大】，本生【甲】</note> <note n="0012001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012001">贾【大】，價【甲】</note> <note n="0012002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012002">皆【大】，皆皆【甲】</note> <note n="0012003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012003">浮【大】，浮提【甲】</note> <note n="0012004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012004">答【大】，答言【甲】</note> <note n="0012005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012005">终【大】，绝【甲】</note> <note n="0012006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012006">师【大】，为师【甲】</note> <note n="0012007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012007">法【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0012008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012008">通【大】，通达【甲】</note> <note n="0012009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012009">众【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0012010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012010">何【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0012011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012011">知【大】，如【甲】，知【挍异-甲】</note> <note n="0012012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012012">不【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0012013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012013">听【大】，能【甲】，听【挍异-甲】</note> <note n="0012014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012014">喩【大】，七喩【甲】</note> <note n="0012015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012015">饶【大】，利【甲】</note> <note n="0012016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012016">舍利【大】，舍利弗【甲】</note> <note n="0013001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0013001">修【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0013002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0013002"><g ref="#CB00590">𤚲</g>【大】，构【甲】</note> <note n="0013003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0013003">烹【大】＊，亨【甲】＊</note> <note n="0013004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0013004">生【大】，生酥【甲】</note> <note n="0013005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0013005"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->法花文句卷第一终【甲】，<name role="" type="person">法隆寺</name>本奥书云<space quantity="1" unit="chars"/>康治元年壬戌六月二十日奉写已了为合法久住决定往生安养净刹也<space quantity="1" unit="chars"/><name role="" type="person">法隆寺</name>住僧东寺末葉沙门觉印为之<space quantity="1" unit="chars"/>同二年亥癸五月十四日移点已了<space quantity="1" unit="chars"/>花押同月三十日一挍已了</note> <note n="0013006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0013006"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->法花文句卷第二首【甲】，卷题下无天台智者大师说七字【甲】</note> <note n="0013007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0013007">此【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0013008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0013008">古【大】，右【甲】</note> <note n="0013009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0013009">名【大】，神名【甲】</note> <note n="0013010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0013010">于【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0014001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0014001">车乃得【大】，乘车乃【甲】</note> <note n="0014002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0014002">无【大】，入无【甲】</note> <note n="0014003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0014003">入【CB】【甲】，人【大】</note> <note n="0014004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0014004">好【大】，名好【甲】</note> <note n="0014005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0014005">若【大】，答【甲】</note> <note n="0014006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0014006">见人【大】，人见【甲】</note> <note n="0014007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0014007">得归【大】，可归【甲】</note> <note n="0014008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0014008">屠【大】，屠者【甲】</note> <note n="0015001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015001">男即【大】，即男【甲】</note> <note n="0015002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015002">一十【大】，十一【甲】</note> <note n="0015003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015003">名【大】，言【甲】</note> <note n="0015004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015004">名【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0015005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015005">末法时世【大】，末世时【甲】</note> <note n="0015006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015006">见【大】，见人【甲】</note> <note n="0015007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015007">债【大】，责【甲】</note> <note n="0016001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016001">音秀【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0016002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016002">星【大】，宿【甲】</note> <note n="0016003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016003">在【大】，即在【甲】</note> <note n="0016004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016004">音夙【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0016005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016005"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【甲】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0001001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001001">此序文依<name role="" type="person">法隆寺</name>本载</note> <note n="0001002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001002">【原】<name role="" type="person">增上寺</name>报恩藏明本，【甲】万寿五年康治元年写<name role="" type="person">法隆寺</name>藏本，妙法莲花经＝法花【甲】</note> <note n="0001003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001003">〔上〕－【甲】</note> <note n="0001004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001004">〔天台智者大师说〕－【甲】</note> <note n="0001005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001005">〔序品第一〕－【甲】</note> <note n="0001006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001006">丹＝舟【甲】</note> <note n="0001007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001007">慧＋（也）【甲】</note> <note n="0001008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001008">弄＝寿胤【甲】</note> <note n="0001009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001009">（自）＋唱【甲】</note> <note n="0001010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001010">各＋（凭）【甲】</note> <note n="0001011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001011">记＋（品）【甲】</note> <note n="0002001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002001">阿＝何【甲】</note> <note n="0002002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002002">退＝去【甲】</note> <note n="0002003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002003">烦＝繁【甲】</note> <note n="0002004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002004">释＝扶【甲】</note> <note n="0002005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002005">（处）＋中【甲】</note> <note n="0002006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002006">微＝彻【甲】</note> <note n="0002007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002007"><g ref="#CB04590">罤</g>＝号【甲】</note> <note n="0002008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002008">灭度＝度脱【甲】</note> <note n="0002009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002009">涌＝踊【甲】</note> <note n="0002010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002010">也＋（云云）夹註【甲】</note> <note n="0002011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002011">（是）＋也【甲】</note> <note n="0002012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002012">乘＝承【甲】</note> <note n="0002013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002013">升＝陞【甲】＊</note> <note n="0003001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003001">生＋（也）【甲】</note> <note n="0003002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003002">欧＝沤【甲】</note> <note n="0003003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003003">〔又〕－【甲】</note> <note n="0003004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003004">匙＝题【甲】</note> <note n="0003005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003005">圆＋（教）【甲】</note> <note n="0003006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003006">是如＝如是【甲】</note> <note n="0003007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003007">〔迹〕－【甲】</note> <note n="0003008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003008">得＝为【甲】</note> <note n="0003009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003009">信＋（汝）【甲】</note> <note n="0003010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003010">（见）＋是【甲】</note> <note n="0004001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004001">耳＝身【甲】</note> <note n="0004002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004002">高＋（座）【甲】</note> <note n="0004003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004003">指＋（许）【甲】</note> <note n="0004004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004004">邪＝耶【甲】</note> <note n="0004005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004005">难＋（难）【甲】</note> <note n="0004006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004006">娑＝婆【甲】</note> <note n="0004007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004007">能＋（云云）夹註【甲】</note> <note n="0004008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004008">（能）＋破【甲】</note> <note n="0004009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004009">（长）＋寿【甲】</note> <note n="0004010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004010">〔提〕－【甲】</note> <note n="0005001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005001">〔住〕－【甲】</note> <note n="0005002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005002">应＋（入）【甲】</note> <note n="0005003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005003">住＋（也）【甲】</note> <note n="0005004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005004">王＋（头）【甲】</note> <note n="0005005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005005">迭＝迷【甲】</note> <note n="0005006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005006">遍＝过【甲】</note> <note n="0005007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005007">免＝勉【甲】</note> <note n="0005008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005008">云＝曰【甲】</note> <note n="0005009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005009">诗＝诸【甲】，诗ィ【甲】</note> <note n="0005010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005010">尸＝屍【甲】＊</note> <note n="0005011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005011">食＝啖【甲】</note> <note n="0005012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005012">栖＝栖【甲】</note> <note n="0005013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005013">跋＝<g ref="#CB07605">𮑣</g>【甲】，跋ィ【甲】</note> <note n="0005014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005014">恕＝助ィ【甲】</note> <note n="0005015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005015">主穴＝圣众【甲】，圣穴ィ【甲】</note> <note n="0005016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005016">穴＝众【甲】</note> <note n="0005017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005017">说＋（也）【甲】</note> <note n="0005018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005018">体＝观【甲】</note> <note n="0005019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005019">空＋（即）【甲】</note> <note n="0006001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0006001">逐＝遂【甲】</note> <note n="0006002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0006002">检＝<g ref="#CB13640">𨆘</g>【甲】</note> <note n="0006003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0006003">次＋（尼）【甲】</note> <note n="0006004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0006004">歎＋（德）【甲】</note> <note n="0006005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0006005">论＋（明）【甲】</note> <note n="0006006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0006006">道外＝外道【甲】</note> <note n="0006007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0006007">其＝甚【甲】</note> <note n="0006008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0006008">七＋（支）【甲】</note> <note n="0006009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0006009">么＝魔【甲】</note> <note n="0006010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0006010">恼烦＝烦恼【甲】</note> <note n="0006011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0006011">故＋（故）【甲】</note> <note n="0007001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0007001">须＝乞【甲】</note> <note n="0007002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0007002">魔＋（也）【甲】</note> <note n="0007003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0007003">擧＝气【甲】</note> <note n="0007004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0007004">云＝言【甲】</note> <note n="0007005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0007005">（一）＋不【甲】</note> <note n="0007006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0007006">业＋（故）【甲】</note> <note n="0007007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0007007">尽＋（言）【甲】</note> <note n="0008001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0008001">贼＝惑【甲】</note> <note n="0008002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0008002">说＝悦【甲】</note> <note n="0008003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0008003">跋＝拔【甲】</note> <note n="0008004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0008004">净＋（行）【甲】</note> <note n="0008005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0008005">如＝知【甲】</note> <note n="0008006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0008006">咸＝减【甲】</note> <note n="0008007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0008007">染＝深【甲】</note> <note n="0008008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0008008">爱＝受【甲】，爱ィ【甲】</note> <note n="0008009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0008009">刹＋（鬼）【甲】</note> <note n="0008010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0008010">鹹＋（水）【甲】</note> <note n="0008011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0008011">（于）＋眼【甲】</note> <note n="0009001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0009001">憔＝焦【甲】</note> <note n="0009002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0009002">眼＋（色）【甲】</note> <note n="0009003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0009003">芽＝牙【甲】＊</note> <note n="0009004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0009004">蛆＝疽【甲】＊</note> <note n="0009005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0009005">如＋（也）【甲】</note> <note n="0009006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0009006">不分卷【甲】</note> <note n="0009007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0009007">不分卷【甲】</note> <note n="0009008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0009008">菩提＝菩萨ィ【甲】</note> <note n="0009009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0009009">无＝亦【甲】，无ィ【甲】</note> <note n="0009010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0009010">（苏）＋故【甲】</note> <note n="0009011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0009011">（本）＋大【甲】</note> <note n="0009012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0009012">说＋（也）【甲】</note> <note n="0009013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0009013">葉＋（者）【甲】</note> <note n="0010001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0010001">那＝耶【甲】</note> <note n="0010002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0010002">以＝与【甲】</note> <note n="0010003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0010003">犁＋（也）【甲】</note> <note n="0010004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0010004"><g ref="#CB00626">氎</g>＝叠【甲】＊</note> <note n="0010005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0010005">类＝<g ref="#CB02129">料</g>【甲】，类ィ【甲】</note> <note n="0010006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0010006">（辟）＋支【甲】</note> <note n="0010007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0010007">大＋（大）【甲】</note> <note n="0010008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0010008">冲＝冲【甲】</note> <note n="0010009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0010009">（则）＋辨【甲】</note> <note n="0011001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0011001">县＝悬【甲】</note> <note n="0011002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0011002">懒＝<g ref="#CB01900">懶</g>【甲】</note> <note n="0011003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0011003">八＋（使）【甲】＊</note> <note n="0011004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0011004">〔灭〕－【甲】</note> <note n="0011005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0011005">林＝瓜果【甲】</note> <note n="0011006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0011006">树＝竖【甲】</note> <note n="0011007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0011007">行＋（于）【甲】</note> <note n="0011008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0011008">利＋（取）【甲】</note> <note n="0011009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0011009">〔此〕－【甲】</note> <note n="0011010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0011010">〔提〕－【甲】</note> <note n="0011011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0011011">（本）＋生【甲】</note> <note n="0012001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0012001">贾＝價【甲】</note> <note n="0012002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0012002">皆＋（皆）【甲】</note> <note n="0012003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0012003">浮＋（提）【甲】</note> <note n="0012004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0012004">答＋（言）【甲】</note> <note n="0012005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0012005">终＝绝【甲】</note> <note n="0012006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0012006">（为）＋师【甲】</note> <note n="0012007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0012007">〔法〕－【甲】</note> <note n="0012008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0012008">通＋（达）【甲】</note> <note n="0012009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0012009">〔众〕－【甲】</note> <note n="0012010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0012010">〔何〕－【甲】</note> <note n="0012011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0012011">知＝如【甲】，知ィ【甲】</note> <note n="0012012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0012012">〔不〕－【甲】</note> <note n="0012013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0012013">听＝能【甲】，听ィ【甲】</note> <note n="0012014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0012014">（七）＋喩【甲】</note> <note n="0012015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0012015">饶＝利【甲】</note> <note n="0012016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0012016">舍利＋（弗）【甲】</note> <note n="0013001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0013001">〔修〕－【甲】</note> <note n="0013002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0013002"><g ref="#CB00590">𤚲</g>＝构【甲】</note> <note n="0013003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0013003">烹＝亨【甲】＊</note> <note n="0013004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0013004">生＋（苏）【甲】</note> <note n="0013005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0013005">法花文句卷第一终【甲】，<name role="" type="person">法隆寺</name>本奥书云<space quantity="1" unit="chars"/>康治元年壬戌六月二十日奉写已了为合法久住决定往生安养净刹也<space quantity="1" unit="chars"/><name role="" type="person">法隆寺</name>住僧东寺末葉沙门觉印为之<space quantity="1" unit="chars"/>同二年亥癸五月十四日移点已了<space quantity="1" unit="chars"/>花押同月三十日一挍已了</note> <note n="0013006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0013006">法花文句卷第二首【甲】，卷题下无天台智者大师说七字【甲】</note> <note n="0013007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0013007">〔此〕－【甲】</note> <note n="0013008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0013008">古＝右【甲】</note> <note n="0013009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0013009">（神）＋名【甲】</note> <note n="0013010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0013010">〔于〕－【甲】</note> <note n="0014001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0014001">车乃得＝乘车乃【甲】</note> <note n="0014002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0014002">（入）＋无【甲】</note> <note n="0014003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0014003">人＝入【甲】</note> <note n="0014004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0014004">（名）＋好【甲】</note> <note n="0014005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0014005">若＝答【甲】</note> <note n="0014006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0014006">见人＝人见【甲】</note> <note n="0014007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0014007">得归＝可归【甲】</note> <note n="0014008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0014008">屠＋（者）【甲】</note> <note n="0015001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015001">男即＝即男【甲】</note> <note n="0015002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015002">一十＝十一【甲】</note> <note n="0015003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015003">名＝言【甲】</note> <note n="0015004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015004">〔名〕－【甲】</note> <note n="0015005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015005">末法时世＝末世时【甲】</note> <note n="0015006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015006">见＋（人）【甲】</note> <note n="0015007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015007">债＝责【甲】</note> <note n="0016001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016001">〔音秀〕－【甲】</note> <note n="0016002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016002">星＝宿【甲】</note> <note n="0016003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016003">（即）＋在【甲】</note> <note n="0016004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016004">〔音夙〕－【甲】</note> <note n="0016005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016005">不分卷【甲】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0001b0401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0001b04.07" target="#nkr_note_add_0001b0401">赜【CB】，颐【大】</note> <note n="0013a0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0013a0401">中【CB】，申【大】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="rest-notes"> <head>其他挍注</head> <p> <note n="0001002" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0001002">【原】<name role="" type="person">增上寺</name>报恩藏明本，【甲】万寿五年康治元年写<name role="" type="person">法隆寺</name>藏本</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>